Lyrics and translation Kelsea Ballerini - Blindsided (Yeah, Sure, Okay)
Blindsided (Yeah, Sure, Okay)
Were
you
on
the
other
line
or
driving
in
your
car?
Вы
были
на
другой
линии
или
ехали
на
своей
машине?
Were
you
hiding
upstairs
or
playing
your
guitar?
Ты
прятался
наверху
или
играл
на
гитаре?
Was
there
nothing
ever
wrong,
'cause
you
were
always
right?
Разве
не
было
ничего
плохого,
потому
что
ты
всегда
был
прав?
Tell
me,
were
you
blindsided
or
were
you
just
blind?
Скажи
мне,
ты
был
ослеплен
или
ты
был
просто
слеп?
And
now
you're
saying
that
you're
lost
and
that's
lost
on
me
И
теперь
ты
говоришь,
что
потерялся,
и
это
потеряно
для
меня.
Years
of
sitting
across
from
me
in
therapy
Годы
сидения
напротив
меня
в
терапии
I
know
the
truth
is
hard
to
hear,
but
it
wasn't
hard
to
find
Я
знаю,
что
правду
трудно
слышать,
но
найти
ее
было
нетрудно.
Baby,
were
you
blindsided
or
were
you
just
blind?
Детка,
ты
был
ослеплен
или
ты
был
просто
слеп?
(Were
you
just–)
(Вы
только
что-)
I'd
go
write
a
song
and
you'd
go
for
a
walk
Я
бы
написал
песню,
а
ты
пошел
бы
гулять
We
had
to
get
drunk
to
ever
really
talk
Нам
пришлось
напиться,
чтобы
по-настоящему
поговорить
I
told
you
what
I
needed,
didn't
have
to
read
my
mind
Я
сказал
вам,
что
мне
нужно,
не
нужно
было
читать
мои
мысли
So,
were
you
blindsided
or
were
you
just
blind?
(Blind)
Итак,
вы
были
слепы
или
просто
слепы?
And
now
you're
saying
that
you're
lost
and
that's
lost
on
me
И
теперь
ты
говоришь,
что
потерялся,
и
это
потеряно
для
меня.
You
didn't
ever
wanna
leave
the
house,
I
didn't
want
a
family
Вы
никогда
не
хотели
выходить
из
дома
или
не
хотели
семью
I
know
the
truth
is
hard
to
hear,
but
it
wasn't
hard
to
find
Я
знаю,
что
правду
трудно
слышать,
но
найти
ее
было
нетрудно.
Baby,
were
you
blindsided
or
were
you
just
blind?
Детка,
ты
был
ослеплен
или
ты
был
просто
слеп?
(Were
you
just–,
were
you
just–)
Ты
был,
ты
был
просто
Like
that
one
time
in
2019,
before
that
big
show,
we
had
a
big
fight
Как
однажды
в
2019
году,
перед
тем
большим
шоу,
мы
сильно
поссорились.
I
slept
on
the
couch
and
then
the
next
night
you
put
on
your
suit
Я
спал
на
диване,
а
на
следующую
ночь
ты
надел
свой
костюм
I
put
on
a
smile
and
sang
about
how
it's
okay
to
cry,
dying
inside
Я
улыбался
и
пел
о
том,
как
можно
плакать,
умирая
внутри
And
now
you're
saying
that
you're
lost
and
that's
lost
on
me
И
теперь
ты
говоришь,
что
потерялся,
и
это
потеряно
для
меня.
Tell
me,
when
did
I
start
looking
like
the
enemy?
Скажи
мне,
когда
я
стал
похож
на
врага?
I
know
the
truth
is
hard
to
hear,
you've
got
yours
and
I've
got
mine
Я
знаю,
что
правду
трудно
слышать,
у
тебя
есть
свое,
а
у
меня
свое.
Baby,
were
you
blindsided
or
were
you
just
blind?
Детка,
ты
был
ослеплен
или
ты
был
просто
слеп?
Were
you
just
blind?
Yeah
Ты
был
просто
слеп?
Ага
Were
you
just
blind?
Ты
был
просто
слеп?
(It's
not
fucking
news
to
you
babe,
you've
been
in
this
relationship,
it's
not
new
to
you)
(Это
не
новость
для
тебя,
детка,
ты
был
в
этих
отношениях,
это
не
ново
для
тебя)
(Were
you,
were
you
just
blind?)
Ты
был,
ты
был
просто
слеп
(Were
you,
were
you
just–)
Ты
был,
ты
был
просто
(Were
you,
were
you,
were
you
just
blind?)
(Вы
были,
вы
были
просто
слепы?)
Now
you're
singing
it
loud
on
the
radio,
you
couldn't
say
it
to
my
face
Теперь
ты
подпеваешь
по
радио,
ты
не
мог
сказать
это
мне
в
лицо
You
would've
searched
the
whole
world
over?
Yeah,
sure,
okay
Вы
должны
обыскать
весь
мир,
да,
конечно,
хорошо
Now
you're
singing
it
loud
on
the
radio,
like
you're
the
only
heart
that
breaks
Теперь
ты
поешь
это
громко
по
радио,
как
будто
ты
единственное
сердце,
которое
разбивается
You
would've
searched
the
whole
world
over?
Yeah,
sure,
okay
Вы
должны
обыскать
весь
мир,
да,
конечно,
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alysa Vanderheym, Kelsea Ballerini
Attention! Feel free to leave feedback.