Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cowboys Cry Too
Cowboys weinen auch
He's
as
tough
as
the
tattoos
up
his
right
arm
Er
ist
so
hart
wie
die
Tätowierungen
an
seinem
rechten
Arm
And
I've
talked
him
down
from
getting
in
a
fight
or
two
Und
ich
habe
ihn
schon
ein
oder
zweimal
davon
abgehalten,
sich
zu
prügeln
He
stands
his
ground,
he's
as
stubborn
as
the
weeds
in
the
backyard
Er
steht
seinen
Mann,
er
ist
so
stur
wie
das
Unkraut
im
Hinterhof
'Cause
growing
up
he
had
to
go
where
the
wind
blew
Denn
in
seiner
Kindheit
musste
er
dorthin
gehen,
wo
der
Wind
ihn
hinwehte
He
hides
his
heart
and
hurt
'cause
he
kinda
had
to
Er
verbirgt
sein
Herz
und
seinen
Schmerz,
weil
er
es
irgendwie
musste
In
a
world
that
says,
"Saddle
up
and
be
a
man"
In
einer
Welt,
die
sagt:
"Sattel
auf
und
sei
ein
Mann"
When
the
sun
goes
down
and
his
hazel
eyes
go
blue
Wenn
die
Sonne
untergeht
und
seine
haselnussbraunen
Augen
blau
werden
That's
when
I
understand
Dann
verstehe
ich
es
Cowboys
cry
too
Cowboys
weinen
auch
They
may
not
let
'em
fall
down
in
their
hometown
Sie
lassen
die
Tränen
vielleicht
nicht
in
ihrer
Heimatstadt
fallen
Thinking
they
still
got
- to
prove
Weil
sie
denken,
sie
müssten
immer
noch
etwas
beweisen
That
well
runs
deep
Diese
Quelle
ist
tief
But
when
he's
showing
his
skin,
letting
me
in
Aber
wenn
er
mir
seine
Haut
zeigt,
mich
hereinlässt
That's
when
he's
toughest
to
me
Dann
ist
er
für
mich
am
stärksten
I
never
knew
Ich
wusste
es
nie
Cowboys
cry
too
Cowboys
weinen
auch
Well,
I
grew
up
wishing
I
could
close
off
the
way
my
dad
did
Nun,
ich
bin
aufgewachsen
und
wünschte,
ich
könnte
mich
so
verschließen
wie
mein
Vater
'Cause
that
man
never
felt
a
damn
thing
he
didn't
wanna
feel
Denn
dieser
Mann
hat
nie
etwas
gefühlt,
was
er
nicht
fühlen
wollte
But
I've
burned
too
many
miles
tryna
ride
out
all
the
sadness
Aber
ich
habe
zu
viele
Meilen
verbrannt,
um
all
die
Traurigkeit
zu
überwinden
But
you
can't
outdrive
pain,
someday
it's
gonna
take
the
wheel
Aber
du
kannst
dem
Schmerz
nicht
davonfahren,
irgendwann
wird
er
das
Steuer
übernehmen
Can't
be
alone
but
don't
wanna
get
close
to
anybody
Kann
nicht
allein
sein,
will
aber
niemandem
zu
nahe
kommen
Don't
wanna
bare
teeth
but
don't
wanna
look
weak,
it's
a
tough
spot
Will
keine
Zähne
zeigen,
aber
auch
nicht
schwach
aussehen,
es
ist
eine
schwierige
Situation
But
I'm
afraid
you'll
walk
away
when
the
tears
start
running
Aber
ich
habe
Angst,
dass
du
wegläufst,
wenn
die
Tränen
zu
fließen
beginnen
But
I
hope
not
Aber
ich
hoffe
nicht
'Cause
cowboys
cry
too
Denn
Cowboys
weinen
auch
May
not
let
'em
fall
down
in
their
hometown
Sie
lassen
die
Tränen
vielleicht
nicht
in
ihrer
Heimatstadt
fallen
Thinking
they
still
got
- to
prove
Weil
sie
denken,
sie
müssten
immer
noch
etwas
beweisen
That
well
runs
deep
Diese
Quelle
ist
tief
But
when
he's
showing
his
skin,
letting
me
in
Aber
wenn
er
mir
seine
Haut
zeigt,
mich
hereinlässt
That's
when
he's
toughest
to
me
Dann
ist
er
für
mich
am
stärksten
I
never
knew
Ich
wusste
es
nie
Cowboys
cry
too
Cowboys
weinen
auch
Blame
it
on
their
fathers,
the
ones
that
said
they'd
stay
Schieb
es
auf
ihre
Väter,
die
sagten,
sie
würden
bleiben
Or
blame
it
on
the
songs
that
tell
you
they
all
ride
away
Oder
schieb
es
auf
die
Lieder,
die
dir
sagen,
dass
sie
alle
davonreiten
But
I
ain't
that
way
(I
ain't
that
way)
Aber
so
bin
ich
nicht
(so
bin
ich
nicht)
Cowboys
cry
too
Cowboys
weinen
auch
They
may
not
let
'em
fall
down
in
their
hometown
Sie
lassen
die
Tränen
vielleicht
nicht
in
ihrer
Heimatstadt
fallen
Thinking
they
still
got
- to
prove
Weil
sie
denken,
sie
müssten
immer
noch
etwas
beweisen
That
well
runs
deep
(deep)
Diese
Quelle
ist
tief
(tief)
But
when
he's
showing
his
skin,
letting
me
in
Aber
wenn
er
mir
seine
Haut
zeigt,
mich
hereinlässt
That's
when
he's
toughest
to
me
Dann
ist
er
für
mich
am
stärksten
I
never
knew
Ich
wusste
es
nie
Cowboys
cry
too
Cowboys
weinen
auch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
PATTERNS
date of release
24-10-2024
Attention! Feel free to leave feedback.