Lyrics and translation Kelsea Ballerini - DOIN' MY BEST
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2020
was
a
weird
year
2020
год
был
странным
годом
Album
dropped
at
a
weird
time
Альбом
вышел
в
странное
время
Ain't
the
homecoming
queen,
but
better
believe
I
cried
Это
не
королева
возвращения
на
родину,
но
лучше
поверить,
что
я
плакала
And
therapy
for
one
turned
И
терапия
для
одного
превратилась
Into
therapy
for
two
В
терапию
для
двоих
When
you
get
married
that
young
Когда
ты
выйдешь
замуж
таким
молодым
You
got
a
lotta
shit
you
gotta
get
through
У
тебя
много
дерьма,
через
которое
тебе
нужно
пройти
If
I
said
I
had
it
all
together,
I'd
be
lyin'
Если
бы
я
сказал,
что
у
меня
все
это
есть,
я
бы
соврал.
But
I'll
die
tryin'
Но
я
умру,
пытаясь
I'm
doin'
my
best
я
делаю
все
возможное
I'm
lettin'
the
rest
roll
off
my
shoulders,
baby
Я
позволяю
остальному
скатиться
с
моих
плеч,
детка.
Don't
always
get
it
right
Не
всегда
все
получается
правильно
Hey,
and
that's
alright
Эй,
и
это
нормально
That's
what
I'm
learnin'
lately,
I
keep
Это
то,
чему
я
учусь
в
последнее
время,
я
продолжаю
Growin'
up,
I
keep
Взрослея,
я
продолжаю
Rollin'
up
my
sleeves
and
I
think
Засучил
рукава
и
думаю
That
showin'
up
is
good
enough
for
me
Для
меня
этого
появления
достаточно.
I
was
friends
with
a
pop
star
Я
дружил
с
поп-звездой
I
put
'em
on
track
four,
but
Я
поставил
их
на
четвертый
трек,
но
Wish
I
could
take
it
back,
I
would've
never
asked
Хотел
бы
я
забрать
это
обратно,
я
бы
никогда
не
спросил
If
I
knew
we
wouldn't
talk
anymore
Если
бы
я
знал,
что
мы
бы
больше
не
разговаривали
Sometimes
I
try
to
say
the
right
thing
Иногда
я
пытаюсь
сказать
правильные
вещи
And
it
comes
out
wrong
И
это
выходит
неправильно
And
Twitter
kicked
my
ass,
now
it's
one
less
app
on
my
iPhone,
yeah
И
Твиттер
надрал
мне
задницу,
теперь
на
моем
iPhone
на
одно
приложение
меньше,
да
If
I
said
I
had
it
all
together,
I'd
be
lyin'
Если
бы
я
сказал,
что
у
меня
все
это
есть,
я
бы
соврал.
Yeah,
but
I'll
die
tryin'
Да,
но
я
умру,
пытаясь
I'm
doin'
my
best
я
делаю
все
возможное
I'm
lettin'
the
rest
roll
off
my
shoulders,
baby
Я
позволяю
остальному
скатиться
с
моих
плеч,
детка.
Don't
always
get
it
right
Не
всегда
все
получается
правильно
Hey,
and
that's
alright
Эй,
и
это
нормально
That's
what
I'm
learnin'
lately,
I
keep
Это
то,
чему
я
учусь
в
последнее
время,
я
продолжаю
Growin'
up,
I
keep
Взрослея,
я
продолжаю
Rollin'
up
my
sleeves
and
I
think
Засучил
рукава
и
думаю
That
showin'
up
is
good
enough
for
me
Для
меня
этого
появления
достаточно.
I
live
in
my
head
'til
the
sun's
up
Я
живу
в
своей
голове,
пока
не
взойдет
солнце
Even
I
can
admit
that
it's
f-ed
up
Даже
я
могу
признать,
что
это
надоело
And
you're
pushing
for
perfect
your
whole
life
И
ты
стремишься
к
совершенству
всю
свою
жизнь
And
it
didn't
work
out
И
это
не
сработало
But,
damn
it,
I
tried
Но,
черт
возьми,
я
попробовал
I'm
doin'
my
best
я
делаю
все
возможное
I'm
lettin'
the
rest
roll
off
my
shoulders,
baby
Я
позволяю
остальному
скатиться
с
моих
плеч,
детка.
Don't
always
get
it
right
(I'm
doin'
my)
Не
всегда
все
получается
правильно
(я
делаю
свое)
And
that's
alright
(I'm
doin'
my
best)
И
это
нормально
(я
делаю
все
возможное)
That's
what
I'm
learnin'
lately,
I
keep
(I'm
doin'
my)
Это
то,
чему
я
учусь
в
последнее
время,
я
продолжаю
(я
делаю
свое)
Growin'
up,
I
keep
(I'm
doin'
my
best)
Взрослею,
я
продолжаю
(я
делаю
все
возможное)
Rollin'
up
my
sleeves
and
I
think
(I'm
doin'
my)
Закатываю
рукава
и
думаю
(делаю
свое)
That
showin'
up
is
good
enough
for
me
(I'm
doin'
my
best)
Это
появление
меня
устраивает
(я
делаю
все,
что
могу)
(I'm
doin'
my)
(Я
делаю
свое)
(I'm
doin'
my
best)
я
делаю
все
возможное
(I'm
doin'
my)
(Я
делаю
свое)
(I'm
doin'
my
best)
я
делаю
все
возможное
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alysa Vanderheym, Kelsea Ballerini
Attention! Feel free to leave feedback.