Kelsea Ballerini - I CAN'T HELP MYSELF - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kelsea Ballerini - I CAN'T HELP MYSELF




I CAN'T HELP MYSELF
Я НИЧЕГО НЕ МОГУ С СОБОЙ ПОДЕЛАТЬ
Mm, I could go to bed before 11:30
Мм, я могла бы ложиться спать до пол двенадцатого,
I could go read a book that tells me not to worry
Могла бы читать книгу, которая советует мне не волноваться.
I could do a load of laundry that's just been sitting dirty
Я могла бы заняться стиркой, которая уже пылится.
I could show up on time and maybe even early, but
Я могла бы приходить вовремя, а может быть, даже раньше, но…
Oh-oh, here I go again
О-о, вот я опять за своё.
Oh-oh, can't say no
О-о, не могу сказать «нет».
When the sun starts falling, the girls start calling
Когда солнце начинает садиться, подружки начинают названивать,
The wine comes off of the shelf
Вино само собой оказывается на столе.
Then the drums start to kick in and all my inhibitions
А потом начинает стучать барабан, и все мои запреты
Are gone by a quarter to twelve
Улетучиваются без четверти двенадцать.
Yeah, I try to be an angel then the whole thing goes to hell
Да, я пытаюсь быть пай-девочкой, но потом всё катится к чертям.
Lord, help me, I just, I can't help myself
Господи, помоги мне, я просто не могу с собой ничего поделать!
(She can't help it, the girl can't help it) mm-hmm
(Она ничего не может с собой поделать, девчонка ничего не может с собой поделать) мм-хм
(She can't help it, the girl can't help it)
(Она ничего не может с собой поделать, девчонка ничего не может с собой поделать)
And I could go for a walk and maybe eat a salad
И я могла бы пойти на прогулку и, может быть, съесть салат.
I could pick up my guitar and write another ballad
Я могла бы взять гитару и написать ещё одну балладу.
I could even meditate to live with less distraction
Я могла бы даже медитировать, чтобы меньше отвлекаться.
All that pick me up at eight, I'm tryna kick the habit, but
Всё это забрать меня в восемь, я пытаюсь избавиться от этой привычки, но…
Oh-oh, here I go again
О-о, вот я опять за своё.
Oh-oh, can't say no
О-о, не могу сказать «нет».
When the sun starts falling, the girls start calling
Когда солнце начинает садиться, подружки начинают названивать,
The wine comes off of the shelf
Вино само собой оказывается на столе.
Then the drums start to kick in and all my inhibitions
А потом начинает стучать барабан, и все мои запреты
Are gone by a quarter to twelve
Улетучиваются без четверти двенадцать.
Yeah, I try to be an angel then the whole thing goes to hell
Да, я пытаюсь быть пай-девочкой, но потом всё катится к чертям.
Lord, help me, I just, I can't help myself
Господи, помоги мне, я просто не могу с собой ничего поделать!
(She can't help it, the girl can't help it, no, she can't)
(Она ничего не может с собой поделать, девчонка ничего не может с собой поделать, нет, не может)
(She can't help it, the girl can't help it, no, she can't) mm-hmm
(Она ничего не может с собой поделать, девчонка ничего не может с собой поделать, нет, не может) мм-хм
(She can't help it, the girl can't help it, no, she can't) no, I can't help myself
(Она ничего не может с собой поделать, девчонка ничего не может с собой поделать, нет, не может) нет, я ничего не могу с собой поделать
(She can't help it, the girl can't help it)
(Она ничего не может с собой поделать, девчонка ничего не может с собой поделать)
My therapist says (she says)
Мой психотерапевт говорит (говорит):
I do this a lot (a lot)
«Ты часто это делаешь (часто)».
I see her on Monday
Увидимся с ней в понедельник,
I'm coming in hot
Я приду в жару.
'Cause when the sun starts falling, the girls start calling
Потому что, когда солнце начинает садиться, подружки начинают названивать,
The wine comes off of the shelf
Вино само собой оказывается на столе.
Yeah, the drums start to kick in and all my inhibitions
Да, начинает стучать барабан, и все мои запреты
Are gone by a quarter to twelve
Улетучиваются без четверти двенадцать.
Yeah, I try to be an angel then the whole thing goes to hell, mm-hmm
Да, я пытаюсь быть пай-девочкой, но потом всё катится к чертям, мм-хм.
And I should probably stay home tonight, I know, but, oh, well
И мне, наверное, стоило бы сегодня остаться дома, я знаю, но, эх…
Lord, help me, I just, I can't help myself
Господи, помоги мне, я просто… Я ничего не могу с собой поделать!
(She can't help it, the girl can't help it, no, she can't)
(Она ничего не может с собой поделать, девчонка ничего не может с собой поделать, нет, не может)
(She can't help it, the girl can't help it) ooh, yeah, yeah
(Она ничего не может с собой поделать, девчонка ничего не может с собой поделать) о, да, да
(She can't help it, the girl can't help it, no, she can't)
(Она ничего не может с собой поделать, девчонка ничего не может с собой поделать, нет, не может)
No, I can't (she can't help it, the girl can't help it)
Нет, не могу (она ничего не может с собой поделать, девчонка ничего не может с собой поделать)
I can't
Не могу





Writer(s): Josh Osborne, Julian C Bunetta, Shane Mcanally, Kelsea Ballerini, Bobby Troup


Attention! Feel free to leave feedback.