Lyrics and translation Kelsea Ballerini - I CAN'T HELP MYSELF
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I CAN'T HELP MYSELF
Я НИЧЕГО НЕ МОГУ С СОБОЙ ПОДЕЛАТЬ
Mm,
I
could
go
to
bed
before
11:30
Мм,
я
могла
бы
ложиться
спать
до
пол
двенадцатого,
I
could
go
read
a
book
that
tells
me
not
to
worry
Могла
бы
читать
книгу,
которая
советует
мне
не
волноваться.
I
could
do
a
load
of
laundry
that's
just
been
sitting
dirty
Я
могла
бы
заняться
стиркой,
которая
уже
пылится.
I
could
show
up
on
time
and
maybe
even
early,
but
Я
могла
бы
приходить
вовремя,
а
может
быть,
даже
раньше,
но…
Oh-oh,
here
I
go
again
О-о,
вот
я
опять
за
своё.
Oh-oh,
can't
say
no
О-о,
не
могу
сказать
«нет».
When
the
sun
starts
falling,
the
girls
start
calling
Когда
солнце
начинает
садиться,
подружки
начинают
названивать,
The
wine
comes
off
of
the
shelf
Вино
само
собой
оказывается
на
столе.
Then
the
drums
start
to
kick
in
and
all
my
inhibitions
А
потом
начинает
стучать
барабан,
и
все
мои
запреты
Are
gone
by
a
quarter
to
twelve
Улетучиваются
без
четверти
двенадцать.
Yeah,
I
try
to
be
an
angel
then
the
whole
thing
goes
to
hell
Да,
я
пытаюсь
быть
пай-девочкой,
но
потом
всё
катится
к
чертям.
Lord,
help
me,
I
just,
I
can't
help
myself
Господи,
помоги
мне,
я
просто
не
могу
с
собой
ничего
поделать!
(She
can't
help
it,
the
girl
can't
help
it)
mm-hmm
(Она
ничего
не
может
с
собой
поделать,
девчонка
ничего
не
может
с
собой
поделать)
мм-хм
(She
can't
help
it,
the
girl
can't
help
it)
(Она
ничего
не
может
с
собой
поделать,
девчонка
ничего
не
может
с
собой
поделать)
And
I
could
go
for
a
walk
and
maybe
eat
a
salad
И
я
могла
бы
пойти
на
прогулку
и,
может
быть,
съесть
салат.
I
could
pick
up
my
guitar
and
write
another
ballad
Я
могла
бы
взять
гитару
и
написать
ещё
одну
балладу.
I
could
even
meditate
to
live
with
less
distraction
Я
могла
бы
даже
медитировать,
чтобы
меньше
отвлекаться.
All
that
pick
me
up
at
eight,
I'm
tryna
kick
the
habit,
but
Всё
это
забрать
меня
в
восемь,
я
пытаюсь
избавиться
от
этой
привычки,
но…
Oh-oh,
here
I
go
again
О-о,
вот
я
опять
за
своё.
Oh-oh,
can't
say
no
О-о,
не
могу
сказать
«нет».
When
the
sun
starts
falling,
the
girls
start
calling
Когда
солнце
начинает
садиться,
подружки
начинают
названивать,
The
wine
comes
off
of
the
shelf
Вино
само
собой
оказывается
на
столе.
Then
the
drums
start
to
kick
in
and
all
my
inhibitions
А
потом
начинает
стучать
барабан,
и
все
мои
запреты
Are
gone
by
a
quarter
to
twelve
Улетучиваются
без
четверти
двенадцать.
Yeah,
I
try
to
be
an
angel
then
the
whole
thing
goes
to
hell
Да,
я
пытаюсь
быть
пай-девочкой,
но
потом
всё
катится
к
чертям.
Lord,
help
me,
I
just,
I
can't
help
myself
Господи,
помоги
мне,
я
просто
не
могу
с
собой
ничего
поделать!
(She
can't
help
it,
the
girl
can't
help
it,
no,
she
can't)
(Она
ничего
не
может
с
собой
поделать,
девчонка
ничего
не
может
с
собой
поделать,
нет,
не
может)
(She
can't
help
it,
the
girl
can't
help
it,
no,
she
can't)
mm-hmm
(Она
ничего
не
может
с
собой
поделать,
девчонка
ничего
не
может
с
собой
поделать,
нет,
не
может)
мм-хм
(She
can't
help
it,
the
girl
can't
help
it,
no,
she
can't)
no,
I
can't
help
myself
(Она
ничего
не
может
с
собой
поделать,
девчонка
ничего
не
может
с
собой
поделать,
нет,
не
может)
нет,
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать
(She
can't
help
it,
the
girl
can't
help
it)
(Она
ничего
не
может
с
собой
поделать,
девчонка
ничего
не
может
с
собой
поделать)
My
therapist
says
(she
says)
Мой
психотерапевт
говорит
(говорит):
I
do
this
a
lot
(a
lot)
«Ты
часто
это
делаешь
(часто)».
I
see
her
on
Monday
Увидимся
с
ней
в
понедельник,
I'm
coming
in
hot
Я
приду
в
жару.
'Cause
when
the
sun
starts
falling,
the
girls
start
calling
Потому
что,
когда
солнце
начинает
садиться,
подружки
начинают
названивать,
The
wine
comes
off
of
the
shelf
Вино
само
собой
оказывается
на
столе.
Yeah,
the
drums
start
to
kick
in
and
all
my
inhibitions
Да,
начинает
стучать
барабан,
и
все
мои
запреты
Are
gone
by
a
quarter
to
twelve
Улетучиваются
без
четверти
двенадцать.
Yeah,
I
try
to
be
an
angel
then
the
whole
thing
goes
to
hell,
mm-hmm
Да,
я
пытаюсь
быть
пай-девочкой,
но
потом
всё
катится
к
чертям,
мм-хм.
And
I
should
probably
stay
home
tonight,
I
know,
but,
oh,
well
И
мне,
наверное,
стоило
бы
сегодня
остаться
дома,
я
знаю,
но,
эх…
Lord,
help
me,
I
just,
I
can't
help
myself
Господи,
помоги
мне,
я
просто…
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать!
(She
can't
help
it,
the
girl
can't
help
it,
no,
she
can't)
(Она
ничего
не
может
с
собой
поделать,
девчонка
ничего
не
может
с
собой
поделать,
нет,
не
может)
(She
can't
help
it,
the
girl
can't
help
it)
ooh,
yeah,
yeah
(Она
ничего
не
может
с
собой
поделать,
девчонка
ничего
не
может
с
собой
поделать)
о,
да,
да
(She
can't
help
it,
the
girl
can't
help
it,
no,
she
can't)
(Она
ничего
не
может
с
собой
поделать,
девчонка
ничего
не
может
с
собой
поделать,
нет,
не
может)
No,
I
can't
(she
can't
help
it,
the
girl
can't
help
it)
Нет,
не
могу
(она
ничего
не
может
с
собой
поделать,
девчонка
ничего
не
может
с
собой
поделать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Osborne, Julian C Bunetta, Shane Mcanally, Kelsea Ballerini, Bobby Troup
Attention! Feel free to leave feedback.