Kelsea Ballerini - I Would, Would You - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Kelsea Ballerini - I Would, Would You




I Would, Would You
Ich würde, würdest du?
I wanna be the one that you're callin' when you're drunk
Ich will diejenige sein, die du anrufst, wenn du betrunken bist
When you're dropping every ball, I'll be there to pick 'em up
Wenn du alles fallen lässt, werde ich da sein, um es aufzuheben
'Cause that's just what you do when you love someone
Denn das ist es, was man tut, wenn man jemanden liebt
Yeah, that's the choice you choose when you love someone
Ja, das ist die Entscheidung, die du triffst, wenn du jemanden liebt
Call a car, hop a plane
Ruf ein Taxi, spring in ein Flugzeug
Never call you insane, foolproof
Nenn dich nie verrückt, narrensicher
Evergreen on your side, can't you see?
Immergrün an deiner Seite, siehst du das nicht?
Baby, I'm true blue
Schatz, ich bin treu wie Gold
No conditions, I'd follow you to the moon, no suit
Ohne Bedingungen, ich würde dir bis zum Mond folgen, ohne Anzug
I would, would you?
Ich würde, würdest du?
I would, would you?
Ich würde, würdest du?
I would, I would, I would
Ich würde, ich würde, ich würde
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Life is short, life is long, but it's better with you here
Das Leben ist kurz, das Leben ist lang, aber mit dir ist es besser
If somebody does you wrong, baby, hold my beer
Wenn dir jemand Unrecht tut, Schatz, halt mein Bier
'Cause that's just what you do when you love someone
Denn das ist es, was man tut, wenn man jemanden liebt
Yeah, that's the choice you choose when you love someone
Ja, das ist die Entscheidung, die du triffst, wenn du jemanden liebt
Call a car, hop a plane
Ruf ein Taxi, spring in ein Flugzeug
Never call you insane, foolproof
Nenn dich nie verrückt, narrensicher
Evergreen on your side, can't you see?
Immergrün an deiner Seite, siehst du das nicht?
Baby, I'm true blue
Schatz, ich bin treu wie Gold
No conditions, I'd follow you to the moon, no suit
Ohne Bedingungen, ich würde dir bis zum Mond folgen, ohne Anzug
I would, would you?
Ich würde, würdest du?
I would, would you?
Ich würde, würdest du?
I would, I would, I would
Ich würde, ich würde, ich würde
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
When we're 95 years old
Wenn wir 95 Jahre alt sind
Divorced and newlyweds
Geschieden und frisch verheiratet
Yeah, I'd still die for you
Ja, ich würde immer noch für dich sterben
Then haunt you when I'm dead
Und dich dann heimsuchen, wenn ich tot bin
I'll think about these nights
Ich werde an diese Nächte denken
Summer of '24
Sommer '24
When we lost count of all the "that's what friends are for"
Als wir aufgehört haben zu zählen, wie oft wir sagten "dafür sind Freunde da"
Call a car, hop a plane
Ruf ein Taxi, spring in ein Flugzeug
Never call you insane, foolproof
Nenn dich nie verrückt, narrensicher
Evergreen on your side, can't you see?
Immergrün an deiner Seite, siehst du das nicht?
Baby, I'm true blue
Schatz, ich bin treu wie Gold
No conditions, I'd follow you to the moon, no suit
Ohne Bedingungen, ich würde dir bis zum Mond folgen, ohne Anzug
I would, would you?
Ich würde, würdest du?
I would, would you? Yeah
Ich würde, würdest du? Ja
(I wanna be the one) I would, I would, I would
(Ich will diejenige sein) Ich würde, ich würde, ich würde
(Yeah, I wanna be the one) I would, I would, I would
(Ja, ich will diejenige sein) Ich würde, ich würde, ich würde
'Cause that's just what you do (I would, I would, I would)
Denn das ist es, was man tut (Ich würde, ich würde, ich würde)
When you love someone
Wenn man jemanden liebt
When you love someone
Wenn man jemanden liebt






Attention! Feel free to leave feedback.