Lyrics and translation Kelsy Karter - Love Me or Hate Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Me or Hate Me
Люби меня или ненавидь меня
I'm
anxious
and
mellow
Я
тревожна
и
спокойна
одновременно,
I'm
purple
with
a
bit
of
yellow
Я
фиолетовая
с
оттенком
желтого,
Get
stressed
out,
then
cool
down
Сначала
нервничаю,
потом
охлаждаюсь,
I'm
mental,
but
I
don't
wanna
talk
about
it
У
меня
не
все
дома,
но
я
не
хочу
об
этом
говорить.
I
check
out
at
parties
Я
отключаюсь
на
вечеринках,
Get
wasted
in
lobbies
Напиваюсь
в
фойе,
I
spent
all
Dad's
money
Потратила
все
деньги
папы,
Not
funny,
so
I
don't
wanna
talk
about
it
Не
смешно,
поэтому
я
не
хочу
об
этом
говорить.
I've
been
working
on
my
brain
Я
работаю
над
своим
мозгом,
But
all
these
voices
running
me
insane
Но
все
эти
голоса
сводят
меня
с
ума,
Keep
biting
all
my
nails
'til
I
get
my
way,
way,
way
Продолжаю
грызть
ногти,
пока
не
добьюсь
своего,
своего,
своего,
But
I
don't
wanna
talk
about
it
Но
я
не
хочу
об
этом
говорить.
So
love
me
or
hate
me,
you'll
never
take
me
down
Так
что
люби
меня
или
ненавидь,
ты
никогда
меня
не
сломаешь,
If
I
was
the
way
that
you
want
me,
I'd
be
a
pretender
now
Если
бы
я
была
такой,
какой
ты
хочешь
меня
видеть,
я
бы
сейчас
притворялась,
I'm
lookin'
way
too
good
in
this
broken
crown
Я
выгляжу
слишком
хорошо
в
этой
сломанной
короне,
Occasionally
way,
way,
way
too
proud
Иногда
слишком,
слишком,
слишком
гордой,
But,
baby,
you
know
that's
my
superpower,
power,
power
Но,
малыш,
ты
же
знаешь,
что
это
моя
суперсила,
сила,
сила,
So
you
can
love
me
or
hate
me
Так
что
можешь
любить
меня
или
ненавидеть.
I
kiss
boys
to
waste
time
Я
целую
парней,
чтобы
убить
время,
Poems
that
don't
rhyme
Пишу
стихи,
которые
не
рифмуются,
I'm
sober
and
fucked
up
Я
трезва,
но
вся
разбитая,
I
love
it
(So
maybe
we
should
talk
about
it)
Мне
это
нравится
(Так
что,
может
быть,
нам
стоит
поговорить
об
этом).
I've
been
working
on
my
brain
Я
работаю
над
своим
мозгом,
But
all
these
voices
running
me
insane
Но
все
эти
голоса
сводят
меня
с
ума,
Keep
biting
all
my
nails
'til
I
get
my
way,
way,
way
Продолжаю
грызть
ногти,
пока
не
добьюсь
своего,
своего,
своего,
But
I
don't
wanna
talk
about
it
Но
я
не
хочу
об
этом
говорить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Richard Leslie Slack, Michael Morgan, Tim Randolph, Kelsy Karter
Attention! Feel free to leave feedback.