Lyrics and translation Kelvis Ochoa - Amores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
amores
que
se
esconden
en
la
espalda,
Есть
любовь,
что
прячется
за
спиной,
En
miras
de
pasillos,
en
rincones,
В
переглядах
в
коридорах,
в
укромных
уголках,
Se
de
muchos
que
de
tanto
no
son
nada
Я
знаю
много
таких,
что
в
итоге
ничто,
Amores
que
vivieron
en
castillos,
Любовь,
что
жила
в
замках,
En
la
profundidad
de
callejones,
В
глубине
переулков,
Amores
de
casitas
de
ladrillo,
Любовь
кирпичных
домиков,
Amores
de
casitas
de
cartones,
Любовь
картонных
домиков,
Amores
con
razones.
Любовь
с
причинами.
Si
la
felicidad
te
llega
no
la
dejes
nunca,
Если
счастье
к
тебе
придет,
не
отпускай
его
никогда,
Aonla
a
tu
lado,
Держи
его
рядом,
No
existe
más
poder
que
la
liberación
del
corazón
Нет
большей
силы,
чем
освобождение
сердца
Y
no
podrán
jamás
quitarte
la
verdad,
no
no
no,
И
никто
не
сможет
отнять
у
тебя
правду,
нет,
нет,
нет,
Hay
amores
que
nunca
(hay
amores)
Есть
любовь,
которой
никогда
не
будет
(есть
любовь)
Hay
amores
con
suerte
(hay
amores),
Есть
любовь
с
удачей
(есть
любовь),
Hay
amores
por
siempre
siempre
amar.
Есть
любовь
навсегда,
любить
всегда.
Hay
amores
dibujados
como
el
cielo
Есть
любовь,
нарисованная
как
небо,
Devorados
por
falta
de
pasiones,
Поглощенная
отсутствием
страсти,
De
películas,
novelas,
historietas,
Из
фильмов,
романов,
комиксов,
Amores
complicados
y
sencillos,
Любовь
сложная
и
простая,
Pasados
por
fronteras
con
dolores,
Прошедшая
через
границы
с
болью,
Que
matan
y
renacen
con
testigos,
Которая
убивает
и
возрождается
со
свидетелями,
Dejandonos
poemas
y
canciones,
Оставляя
нам
стихи
и
песни,
Polémicos
amores
Противоречивая
любовь.
Si
la
felicidad
te
llega
no
la
dejes
nunca
Если
счастье
к
тебе
придет,
не
отпускай
его
никогда,
Ponla
a
tu
lado,
Держи
его
рядом,
No
existe
más
poder
que
la
liberación
del
corazón
Нет
большей
силы,
чем
освобождение
сердца
Y
no
podrán
jamás
quitarte
la
verdad,
no
no
no,
И
никто
не
сможет
отнять
у
тебя
правду,
нет,
нет,
нет,
Hay
amores
que
nunca
(hay
amores)
Есть
любовь,
которой
никогда
не
будет
(есть
любовь)
Hay
amores
con
suerte
(hay
amores)
Есть
любовь
с
удачей
(есть
любовь),
Hay
amores
por
siempre
siempre
amar
Есть
любовь
навсегда,
любить
всегда.
Amores
que
revelan
caminos
poseídos
de
placeres,
Любовь,
открывающая
пути,
полные
наслаждений,
Desnudos
sin
pieles,
ilegales
sin
papeles,
Обнаженные
без
кожи,
незаконные
без
бумаг,
En
las
redes
navegando,
jugando,
pasando
de
niveles,
В
сетях,
плавающие,
играющие,
переходящие
уровни,
Como
rayos
de
colores
que
se
pasan
los
rumores
en
penumbra,
Как
разноцветные
лучи,
что
пропускают
слухи
в
полумраке,
Dejando
la
humedad
de
sus
sudores
en
los
cristales
Оставляя
влагу
своего
пота
на
стеклах
Como
señales
ancestrales,
Как
древние
знаки,
Amores
en
las
manos
que
rellenan
los
tamales
Любовь
в
руках,
которые
готовят
тамале,
Que
lavan
el
arroz
y
hacen
trezas
desiguales
Которые
моют
рис
и
плетут
неровные
косы.
Si
la
felicidad
te
llega
no
la
dejes
nunca,
Если
счастье
к
тебе
придет,
не
отпускай
его
никогда,
Ponla
a
tu
lado,
Держи
его
рядом,
No
existe
más
poder
que
la
liberación
del
corazón
Нет
большей
силы,
чем
освобождение
сердца
Y
no
podrán
jamás
quitarte
la
verdad,
no
no
no,
И
никто
не
сможет
отнять
у
тебя
правду,
нет,
нет,
нет,
Hay
amores
que
nunca
(hay
amores)
Есть
любовь,
которой
никогда
не
будет
(есть
любовь)
Hay
amores
con
suerte
(hay
amores),
Есть
любовь
с
удачей
(есть
любовь),
Hay
amores
por
siempre
siempre
amar
Есть
любовь
навсегда,
любить
всегда.
Si
la
felicidad
te
llega
no
la
dejes
nunca,
Если
счастье
к
тебе
придет,
не
отпускай
его
никогда,
Ponla
a
tu
lado,
Держи
его
рядом,
No
existe
más
poder
que
la
liberación
del
corazón
Нет
большей
силы,
чем
освобождение
сердца
Y
no
podrán
jamás
quitarte
la
verdad,
no
no
no,
И
никто
не
сможет
отнять
у
тебя
правду,
нет,
нет,
нет,
Hay
amores
que
nunca
(hay
amores)
Есть
любовь,
которой
никогда
не
будет
(есть
любовь)
Hay
amores
con
suerte
(hay
amores),
Есть
любовь
с
удачей
(есть
любовь),
Hay
amores
por
siempre
siempre
amar
Есть
любовь
навсегда,
любить
всегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quelvis Ochoa Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.