Kelvis Ochoa - Roberta - translation of the lyrics into German

Roberta - Kelvis Ochoatranslation in German




Roberta
Roberta
Sabes, ¿por qué demoras y suspiras?
Sag mal, warum zögerst du und seufzt?
Llevo una hora esperándote
Ich warte schon seit einer Stunde auf dich.
Piénsalo bien, no es porque
Überleg es dir gut, es ist nicht einfach so.
Si calma es triste, dele elegir
Wenn deine Ruhe traurig ist, lass sie wählen.
Para luz, corazón, banda sonora
Für dein Licht, dein Herz, dein Soundtrack.
Toda la mañana con Roberta Flat
Den ganzen Morgen mit Roberta Flack.
Oye, mira negra te pasaste
Hör mal, meine Liebe, du hast es übertrieben.
Toda la mañana con Roberta Flat
Den ganzen Morgen mit Roberta Flack.
Llora que llora, enciende, apaga la luz
Sie weint und weint, macht das Licht an und aus.
Toda la mañana con Roberta Flat
Den ganzen Morgen mit Roberta Flack.
Mira que te dije que pusieras china
Ich sagte dir doch, du sollst chinesische Musik auflegen.
Toda la mañana con Roberta Flat
Den ganzen Morgen mit Roberta Flack.
Sabían que yo quería ir a la boda de mi primo
Sie wussten, dass ich zur Hochzeit meines Cousins gehen wollte.
Y que es muy tarde ya
Und dass es schon sehr spät ist.
No llores más, vístete mi amor
Weine nicht mehr, zieh dich an, meine Liebe.
cara bonita, tu cuerpo, tu mambo
Dein schönes Gesicht, dein Körper, dein Mambo.
Cambiemos de tema, hay mírame otra vez
Wechseln wir das Thema, sieh mich wieder an.
Cambiemos despacio, si te pasaste
Wechseln wir langsam, ja, du hast es übertrieben.
Toda la mañana con Roberta Flat
Den ganzen Morgen mit Roberta Flack.
Oye, mira digo, te pasaste
Hör mal, ich sage dir, du hast es übertrieben.
Toda la mañana con Roberta Flat
Den ganzen Morgen mit Roberta Flack.
Llora que llora, grita que grita
Sie weint und weint, schreit und schreit.
Toda la mañana con Roberta Flat
Den ganzen Morgen mit Roberta Flack.
Oye, mira que canta lindo esa negrita allá
Hör mal, ich weiß, dass diese kleine Schwarze da drüben schön singt.
Hay mujer encantadora
Ach, bezaubernde Frau.
No dejes correr las horas, acabemos ya...
Lass die Stunden nicht verstreichen, lass uns Schluss machen...
Toda la mañana con Roberta Flat
Den ganzen Morgen mit Roberta Flack.
Strike, te pasaste conmigo china
Strike, du hast es mit mir übertrieben, meine Liebe.
Toda la mañana con Roberta Flat
Den ganzen Morgen mit Roberta Flack.
Oye mira dando vueltas del cuarto a la cocina
Hör mal, wie sie vom Zimmer in die Küche rennt.
Toda la mañana con Roberta Flat
Den ganzen Morgen mit Roberta Flack.
Llama suave, mira, que toca la vecina
Ruf leise, schau, die Nachbarin klopft.
Por eso te digo yo que (con Roberta)
Deshalb sage ich dir (mit Roberta).
Oye te pasaste (con Roberta)
Hör mal, du hast es übertrieben (mit Roberta).
Oye Blanca mira dando cuerda (con Roberta)
Hör mal, Blanca, sieh mal, wie sie sich aufzieht (mit Roberta).
Todo el día, to' la noche (con Roberta)
Den ganzen Tag, die ganze Nacht (mit Roberta).
Ay mira que yo no quiero derroche (con Roberta)
Ach, schau, ich will keine Verschwendung (mit Roberta).
Yo quiero ir a la rumba de mi primo (con Roberta)
Ich will zum Rumba meines Cousins (mit Roberta).
Oye mira como suena ese cajón (con Roberta)
Hör mal, wie diese Trommel klingt (mit Roberta).
Ay mira me están llamando... (con Roberta)
Ach, schau, sie rufen mich... (mit Roberta).
Ay yo quiero, yo quiero... (con Roberta)
Ach, ich will, ich will... (mit Roberta).
Mira deja que Roberta te toque (con Roberta)
Schau, lass Roberta dich berühren (mit Roberta).
Deja que Roberta te pase la mano (con Roberta)
Lass Roberta dich anfassen (mit Roberta).
Oye mira que te digo (con Roberta)
Hör mal, was ich dir sage (mit Roberta).
Blanca mira dame un chance por favor (con Roberta)
Blanca, gib mir bitte eine Chance (mit Roberta).
Toda la mañana con Roberta Flat
Den ganzen Morgen mit Roberta Flack.





Writer(s): Kelvis Ochoa Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.