Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
only
fear
is
to
die
poor
Meine
einzige
Angst
ist,
arm
zu
sterben
I've
already
seen
an
eye-full
Ich
habe
schon
mehr
als
genug
gesehen
How
much
really
is
a
life
worth?
Wie
viel
ist
ein
Leben
wirklich
wert?
Drop
a
penny
off
the
Eiffel
Lass
einen
Penny
vom
Eiffelturm
fallen
Christian
Baptism
finna
cost
all
Die
christliche
Taufe
kostet
ein
Vermögen
Scriptures
written
out
the
bible
Schriftstellen
aus
der
Bibel
Preacher
reaching
where
the
tithes
go
Der
Prediger
greift
dorthin,
wo
der
Zehnte
hinfließt
Pastor
tweeting
from
an
iPhone
6
Pastor
twittert
von
einem
iPhone
6
Practice
fainting
from
a
high
foam
pen
Übe
das
Ohnmächtigwerden
von
einem
hohen
Schaumstoffstift
Little
children
holding
high
hopes
Kleine
Kinder
mit
großen
Hoffnungen
Niggas
stumbled
on
the
fountain
of
youth
Typen
stolperten
über
den
Jungbrunnen
Turned
around
and
bought
a
Sprite
though
Drehten
sich
um
und
kauften
sich
trotzdem
eine
Sprite
Doctor
matching
up
the
type
O
Arzt
gleicht
den
Typ
O
ab
Niggas
bangin'
with
the
5-0
Typen
kämpfen
mit
der
Polizei
Niggas
hangin'
from
a
high
rope
Typen
hängen
an
einem
hohen
Seil
Niggas
pray
for
vitiligo,
oh
man!
Typen
beten
für
Vitiligo,
oh
Mann!
Even
Fresh
Prince
gettin'
old
now,
where
the
time
go?
Sogar
der
Fresh
Prince
wird
jetzt
alt,
wo
ist
die
Zeit
geblieben?
My
my
PD
drive
by,
I
better
lie
low
Meine
Güte,
die
Polizei
fährt
vorbei,
ich
sollte
mich
besser
ducken
Born
with
a
man-made
disease
God
couldn't
diagnose
Geboren
mit
einer
von
Menschen
gemachten
Krankheit,
die
Gott
nicht
diagnostizieren
konnte
Fat
lady
singing
in
the
nursery
room
I've
been
dying
slow
Die
dicke
Dame
singt
im
Kinderzimmer,
ich
sterbe
langsam
They
saying,
"maybe
it's
all
in
your
mind,
maybe
it's
all
in
your
mind."
Sie
sagen,
"vielleicht
ist
alles
nur
in
deinem
Kopf,
vielleicht
ist
alles
nur
in
deinem
Kopf."
You
went
away
to
get
yours,
and
now
you're
all
into
mine
Du
bist
weggegangen,
um
deins
zu
holen,
und
jetzt
bist
du
ganz
in
meinem
I
call
it
a
glitch
in
the
Matrix,
a
flaw
in
design
Ich
nenne
es
eine
Störung
in
der
Matrix,
einen
Fehler
im
Design
When
the
laws
of
the
land
and
the
laws
of
man
intertwine
Wenn
die
Gesetze
des
Landes
und
die
Gesetze
des
Menschen
sich
verflechten
How
can
one
man
have
so
much?
Wie
kann
ein
Mann
so
viel
haben?
You
know
you
got
what
I
want
Du
weißt,
du
hast,
was
ich
will
I
know
you
got
what
I
need
Ich
weiß,
du
hast,
was
ich
brauche
No
no
no
no
no
Nein
nein
nein
nein
nein
Don't
try
to
stand
in
my
way
Versuch
nicht,
mir
im
Weg
zu
stehen
There
ain't
no
way
you'll
succeed
Du
wirst
auf
keinen
Fall
Erfolg
haben
I
know
you
got
what
I
need
Ich
weiß,
du
hast,
was
ich
brauche
My
niggas
stuck,
like
Siamese
twins
Meine
Kumpels
sind
verbunden,
wie
siamesische
Zwillinge
Caught
in
between
a
cold
world
and
a
box
they
was
in
Gefangen
zwischen
einer
kalten
Welt
und
einer
Kiste,
in
der
sie
waren
You
would
think
we
was
drug
lords
if
you
watch
CNN
Man
würde
denken,
wir
wären
Drogenbosse,
wenn
man
CNN
schaut
Where
the
hood
get
the
drugs
from,
please
remind
me
again
Woher
bekommt
das
Viertel
die
Drogen,
erinnere
mich
bitte
noch
mal
Another
routine
spot
search
from
the
bottom
to
the
top
Eine
weitere
routinemäßige
Durchsuchung
von
unten
bis
oben
Shaq
diesel
with
a
sheriff
badge,
that's
a
high
percentage
shot
Shaq
Diesel
mit
einer
Sheriff-Marke,
das
ist
ein
Schuss
mit
hoher
Trefferquote
Stopped
the
kid
tryna
hit
a
cop,
tell
me
how
I'm
in
a
lot?
Habe
den
Jungen
gestoppt,
der
versucht
hat,
einen
Polizisten
zu
schlagen,
sag
mir,
warum
ich
in
Schwierigkeiten
bin?
Know
i
hit
two
birds
with
a
single
stone
get
the
cowards
off
the
block
Ich
weiß,
ich
schlage
zwei
Fliegen
mit
einer
Klappe,
schaffe
die
Feiglinge
vom
Block
Some
wish
i
wouldn't
say
that
Manche
wünschten,
ich
würde
das
nicht
sagen
Call
the
Bronxville
press
tell
em
get
the
twelvie
off
the
block
ASAP
Ruf
die
Bronxville-Presse
an,
sag
ihnen,
sie
sollen
die
Zwölfjährigen
so
schnell
wie
möglich
vom
Block
schaffen
Bronx
12
got
the
12
lookin
like
the
higher
help
with
an
apron
Bronx
12
lässt
die
12
aussehen
wie
die
höhere
Hilfe
mit
einer
Schürze
Fox
news
call
me
ape,
well
if
I'm
an
ape
I'mma
be
the
apex
Fox
News
nennt
mich
Affe,
nun,
wenn
ich
ein
Affe
bin,
werde
ich
der
Apex
sein
Caesar
with
a
light,
Caesar
finna
fight,
people
killing
for
a
paycheck
Caesar
mit
einem
Licht,
Caesar
wird
kämpfen,
Leute
töten
für
einen
Gehaltsscheck
I
just
what's
right
bust
a
U-ie
on
a
universal
vibrations
Ich
will
nur
das
Richtige,
mache
eine
Kehrtwende
auf
universellen
Schwingungen
Homie
couldn't
get
a
rap
on
me
try
to
hit
me
with
a
citation
Kumpel
konnte
mich
nicht
drankriegen,
versucht,
mir
eine
Vorladung
zu
verpassen
I've
been
hitting
up
the
opposition
where
the
funds
are
where
the
safe
at
Ich
habe
die
Opposition
dort
angegriffen,
wo
die
Gelder
sind,
wo
der
Safe
ist
Where
the
mothafucking
safe
at
nigga?
Wo
zum
Teufel
ist
der
Safe,
Schlampe?
How
can
one
man
have
so
much?
Wie
kann
ein
Mann
so
viel
haben?
You
know
you
got
what
I
want
Du
weißt,
du
hast,
was
ich
will
I
know
you
got
what
I
need
Ich
weiß,
du
hast,
was
ich
brauche
No
no
no
no
no
Nein
nein
nein
nein
nein
Don't
try
to
stand
in
my
way
Versuch
nicht,
mir
im
Weg
zu
stehen
There
ain't
no
way
you'll
succeed
Du
wirst
auf
keinen
Fall
Erfolg
haben
I
know
you
got
what
I
need
Ich
weiß,
du
hast,
was
ich
brauche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Charbonneau, Matthew Jefferson
Album
Negus
date of release
22-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.