Kemilly Santos - Mais Que Vencedor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kemilly Santos - Mais Que Vencedor




Mais Que Vencedor
Больше, чем победитель
Levanta, porque o mundo não vai parar para te esperar se recompor
Вставай, потому что мир не будет ждать, пока ты придешь в себя.
Erga a sua cabeça e prossiga mesmo ferido e com dor
Подними голову и иди вперед, даже если ты ранен и тебе больно.
Entenda que você não é qualquer um, é mais que vencedor
Пойми, что ты не просто кто-то, ты больше, чем победитель.
Chore tudo que quiser chorar hoje
Поплачь, сколько хочешь, сегодня.
Eu não tenho prazer no sofrimento de ninguém
Я не получаю удовольствия от чужих страданий.
um tempo determinado de chorar, se lamentar
Есть время плакать, жаловаться.
E se levantar e ir a luta pra vencer também
А потом нужно подняться и бороться, чтобы победить.
O impossível pode deixar comigo
Оставь невозможное мне.
Eu me responsabilizo a fazer
Я беру на себя ответственность сделать это.
Te dou todas armas necessárias pra você lutar e vencer
Я дам тебе все необходимое оружие, чтобы ты сражался и победил.
Se o mundo te virar as costas, Eu dou o Meu colo a você
Если мир отвернется от тебя, я обниму тебя.
Eu curo as feridas da sua alma
Я исцелю раны твоей души.
Não desespere, se acalma
Не отчаивайся, успокойся.
Eu cuido de tudo, sou Teu escudo
Я обо всем позабочусь, я твой щит.
Se guerra te alcançar Eu também luto
Если тебя настигнет война, я тоже буду сражаться.
E se precisar chorar Eu enxugo
А если нужно будет поплакать, я вытру твои слезы.
Cada lágrima que derramar
Каждую слезинку, что ты прольешь,
Eu vou te levar no meu colo
Я возьму тебя на руки.
Quando o mundo te fizer chorar
Когда мир заставит тебя плакать,
Sozinho você nunca estará
Ты никогда не будешь одинок.
Sua mão vou segurar
Я буду держать тебя за руку.
Sua mão vou segurar
Я буду держать тебя за руку.
Filho, sua mão vou segurar
Сынок, я буду держать тебя за руку.
Eu curo as feridas da sua alma
Я исцелю раны твоей души.
Não desespere, se acalma
Не отчаивайся, успокойся.
Eu cuido de tudo, sou Teu escudo
Я обо всем позабочусь, я твой щит.
Se guerra te alcançar Eu também luto
Если война тебя настигнет, я тоже буду сражаться.
E se precisar chorar Eu enxugo
А если нужно будет поплакать, я вытру твои слезы.
Cada lágrima que derramar
Каждую слезинку, что ты прольешь,
Eu vou te levar no meu colo
Я возьму тебя на руки.
Quando o mundo te fizer chorar
Когда мир заставит тебя плакать,
Sozinho você nunca estará, sabe por que?
Ты никогда не будешь одинок, знаешь, почему?
Sua mão vou segurar
Я буду держать тебя за руку.
Sua mão vou segurar
Я буду держать тебя за руку.
Sua mão vou segurar
Я буду держать тебя за руку.
Filho, Eu seguro a sua mão
Сынок, я держу тебя за руку.






Attention! Feel free to leave feedback.