Lyrics and translation Kemit feat. Irma - La vie en rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie en rose
Жизнь в розовом цвете
La
vie
en
rose
Жизнь
в
розовом
цвете
J'ai
le
courage
dans
les
yeux
У
меня
смелость
в
глазах,
Mais
l'abandon
est
à
mes
trousses
Но
отчаяние
следует
за
мной
по
пятам.
Avec
la
verve
de
nos
vieux
С
пылом
наших
стариков
Je
recherche
le
même
temps
Я
ищу
то
же
время,
Car
les
vices
ont
des
vertus
Ведь
у
пороков
есть
свои
достоинства,
Que
la
vertu
elle-même
ignore
Которых
сама
добродетель
не
знает.
Toutes
les
paroles
qui
se
sont
tues
Все
слова,
что
были
сказаны,
Ont-elles
trouvé
le
silence
d'or
Нашли
ли
они
золотой
покой?
La
routine
je
la
combats
Я
борюсь
с
рутиной
Sans
cesse
au
quotidien
Каждый
день,
неустанно,
Sans
stress
je
te
redis
bien
Без
стресса,
я
повторяю
тебе,
Que
moi
je
sais
bien
d'où
je
viens
Что
я
знаю,
откуда
я
родом.
J'ai
augmenté
le
Bpm
Я
увеличил
темп,
Depuis
que
je
suis
en
tête
du
peloton
С
тех
пор,
как
я
возглавляю
пелотон.
Si
je
porte
la
croix
de
Ankh
Если
я
ношу
крест
Анкх,
C'est
pour
me
rappeler
То
это
для
того,
чтобы
помнить,
Que
Dieu
est
grand
Что
Бог
велик.
J'ai
un
tas
de
rêves
emmêlés
У
меня
множество
запутанных
мечтаний,
Que
je
réalise
au
fil
du
temps
Которые
я
осуществляю
со
временем.
Car
dans
la
vie
certains
ont
des
montres
Ведь
в
жизни
у
некоторых
есть
часы,
Et
d'autres
ont
le
respect
du
temps
А
у
других
— уважение
ко
времени.
Si
un
jour
j'ai
quitté
le
navire
Если
однажды
я
покинул
корабль,
C'est
sûrement
pour
sauver
ma
vie
То
наверняка,
чтобы
спасти
свою
жизнь.
À
force
de
suivre
des
aveugles
Следуя
за
слепыми,
On
peut
finir
par
perdre
la
vue
Можно
в
конце
концов
потерять
зрение.
Mais
j'ai
laissé
quelques
pétales
Но
я
оставил
несколько
лепестков
Sur
le
chemin
pour
que
tu
puisses
te
retrouver
На
пути,
чтобы
ты
могла
найти
дорогу.
On
peut
toujours
regarder
en
arrière
Всегда
можно
оглянуться
назад,
Donner
un
coup
de
main
Протянуть
руку
помощи,
Mais
pas
se
retourner
Но
не
оборачиваться.
Le
frère
reste
le
meilleur
recours
Брат
остается
лучшей
опорой,
Pour
tracer
un
chemin
pieux
Чтобы
проложить
праведный
путь.
L'enfer
est
cette
partie
de
nous
Ад
— это
та
часть
нас,
Qui
nous
empêche
de
croire
en
Dieu
Которая
мешает
нам
верить
в
Бога.
Je
l'ai
mis
dans
une
prose
Я
заключил
его
в
прозу,
Sans
espoir
d'aucun
répit
Без
надежды
на
передышку.
Car
pour
voir
la
vie
en
rose
Ведь
чтобы
видеть
жизнь
в
розовом
цвете,
On
doit
affronter
ses
épines
(bis)
Нужно
противостоять
ее
шипам
(дважды).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mboumba Franck
Album
Azania
date of release
15-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.