Lyrics and translation Kemit - Azania (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azania (Instrumental)
Azania (Instrumental)
Petit
île
au
milieu
d'un
océan
A
small
island
in
the
middle
of
the
ocean
Tu
choisiras
la
rive
qui
te
convient
You
will
choose
the
shore
that
suits
you
Tes
petits
pas
sont
des
traces
Your
little
steps
are
traces
De
tous
ces
géants
Of
all
these
giants
C'est
par
amour
que
j'ai
croisé
ton
chemin
It
was
out
of
love
that
I
crossed
your
path
Petit
île
au
milieu
d'un
océan
A
small
island
in
the
middle
of
the
ocean
Tu
choisiras
la
rive
qui
te
convient
You
will
choose
the
shore
that
suits
you
Tes
petits
pas
sont
des
traces
Your
little
steps
are
traces
De
tous
ces
géants
Of
all
these
giants
C'est
par
amour
que
j'ai
croisé
ton
chemin
It
was
out
of
love
that
I
crossed
your
path
Petit
île
au
milieu
d'un
océan
A
small
island
in
the
middle
of
the
ocean
Tu
choisiras
la
rive
qui
te
convient
You
will
choose
the
shore
that
suits
you
Tes
petits
pas
sont
des
traces
Your
little
steps
are
traces
De
tous
ces
géants
Of
all
these
giants
C'est
par
amour
que
j'ai
croisé
ton
chemin
It
was
out
of
love
that
I
crossed
your
path
Petit
île
au
milieu
d'un
océan
A
small
island
in
the
middle
of
the
ocean
Tu
choisiras
la
rive
qui
te
convient
You
will
choose
the
shore
that
suits
you
Tes
petits
pas
sont
des
traces
Your
little
steps
are
traces
De
tous
ces
géants
Of
all
these
giants
C'est
par
amour
que
j'ai
croisé
ton
chemin
It
was
out
of
love
that
I
crossed
your
path
Petit
île
au
milieu
d'un
océan
A
small
island
in
the
middle
of
the
ocean
Tu
choisiras
la
rive
qui
te
convient
You
will
choose
the
shore
that
suits
you
Tes
petits
pas
sont
des
traces
Your
little
steps
are
traces
De
tous
ces
géants
Of
all
these
giants
C'est
par
amour
que
j'ai
croisé
ton
chemin
It
was
out
of
love
that
I
crossed
your
path
Petit
île
au
milieu
d'un
océan
A
small
island
in
the
middle
of
the
ocean
Tu
choisiras
la
rive
qui
te
convient
You
will
choose
the
shore
that
suits
you
Tes
petits
pas
sont
des
traces
Your
little
steps
are
traces
De
tous
ces
géants
Of
all
these
giants
C'est
par
amour
que
j'ai
croisé
ton
chemin
It
was
out
of
love
that
I
crossed
your
path
Petit
île
au
milieu
d'un
océan
A
small
island
in
the
middle
of
the
ocean
Tu
choisiras
la
rive
qui
te
convient
You
will
choose
the
shore
that
suits
you
Tes
petits
pas
sont
des
traces
Your
little
steps
are
traces
De
tous
ces
géants
Of
all
these
giants
C'est
par
amour
que
j'ai
croisé
ton
chemin
It
was
out
of
love
that
I
crossed
your
path
Petit
île
au
milieu
d'un
océan
A
small
island
in
the
middle
of
the
ocean
Tu
choisiras
la
rive
qui
te
convient
You
will
choose
the
shore
that
suits
you
Tes
petits
pas
sont
des
traces
Your
little
steps
are
traces
De
tous
ces
géants
Of
all
these
giants
C'est
par
amour
que
j'ai
croisé
ton
chemin
It
was
out
of
love
that
I
crossed
your
path
Petit
île
au
milieu
d'un
océan
A
small
island
in
the
middle
of
the
ocean
Tu
choisiras
la
rive
qui
te
convient
You
will
choose
the
shore
that
suits
you
Tes
petits
pas
sont
des
traces
Your
little
steps
are
traces
De
tous
ces
géants
Of
all
these
giants
C'est
par
amour
que
j'ai
croisé
ton
chemin
It
was
out
of
love
that
I
crossed
your
path
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mboumba Franck
Album
Azania
date of release
15-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.