Lyrics and translation Kemit - J'ai appris à marcher
J'ai
planté
un
drapeau
blanc
Я
посадил
белый
флаг
Sur
ma
destinée
О
моей
судьбе
Aucun
de
mes
rêves
ne
sera
décimé
Ни
одна
из
моих
мечтаний
не
будет
уничтожена
Notre
avenir
de
nos
mains
Наше
будущее
в
наших
руках
Il
sera
dessiné
Он
будет
нарисован
On
prend
des
risques
Мы
рискуем.
Vu
qu'on
existe
pour
s'exprimer
Потому
что
мы
существуем,
чтобы
выразить
себя
Je
te
donne
de
l'amour
Я
даю
тебе
любовь
Pourquoi
te
l'expliquer
Зачем
тебе
это
объяснять?
Si
quelque
part
tu
m'en
veux
Если
где-то
ты
злишься
на
меня
On
peut
s'expliquer
Можно
объяснить
Pour
construire
l'avenir
Чтобы
построить
будущее
On
doit
tous
s'impliquer
Мы
все
должны
участвовать
Le
soleil
est
dans
nos
yeux
Солнце
в
наших
глазах
C'est
à
l'encre
de
mes
rêves
Это
чернила
моей
мечты
Que
je
m'exprime
mieux
Что
я
выражаюсь
лучше
Ce
sourire
sur
tes
lèvres
Эта
улыбка
на
твоих
губах
Est
le
symbole
de
Dieu
Является
символом
Бога
J'ai
appris
à
marcher
Я
научился
ходить
Pour
construire
mon
propre
demain
Чтобы
построить
свой
собственный
завтра
Appris
à
marcher
Научился
ходить
Pour
être
plus
fort
de
mes
deux
mains
Чтобы
быть
сильнее
обеими
руками
La
paresse
est
un
obstacle
Лень-помеха
Qui
fait
souffrir
nos
rétines,
Который
заставляет
наши
сетчатки
страдать,
Les
hommes
forts
on
les
réclame,
Сильные
мужчины
требуют
их,
Les
hommes
faibles
on
les
piétine,
Слабых
людей
топчут,
J'ai
appris
à
marcher
Я
научился
ходить
C'est
comme
ça
qu'on
devient
un
homme
Так
мы
становимся
мужчиной.
Même
si
pour
nos
erreurs
Даже
если
за
наши
ошибки
Les
gens
qu'on
aime
nous
abandonnent
Люди,
которых
мы
любим,
бросают
нас
Mais
la
vie
est
ainsi,
Но
жизнь
так,
Je
ne
peux
rien
y
changer
Я
не
могу
ничего
изменить.
J'essaie
de
mettre
mon
cœur
à
l'abri
Я
пытаюсь
успокоить
свое
сердце.
Je
l'ai
trop
exposé
au
danger
Я
слишком
подвержены
опасности
J'ai
rencontré
des
gens
Я
встречал
людей
Au
seuil
d'une
porte
На
пороге
двери
Ont
été
moins
indulgents
Были
менее
снисходительны
M'ont
même
claqué
la
porte
Даже
захлопнули
дверь.
Je
protège
ce
que
j'ai
Я
защищаю
то,
что
у
меня
есть
Je
l'ai
obtenu
en
y
laissant
des
plumes,
Я
получил
его,
оставив
в
нем
перья,
Me
projette
vers
le
sommet,
Проецирует
меня
на
вершину,
Sur
les
hauteurs
loin
de
la
brume,
На
высотах
вдали
туман,
Rien
ne
sert
ici
de
pleurer
Здесь
нет
смысла
плакать
Lorsqu'on
tombe
on
doit
se
relever,
Когда
мы
падаем,
мы
должны
подняться.,
Car
il
faut
bien
plus
qu'un
proverbe
Потому
что
нужно
больше,
чем
пословица
Pour
saisir
la
place
du
premier
Чтобы
захватить
место
первого
"Dis-le
au
dernier"
"Скажи
это
последнему"
Sur
des
points
d'intersection
На
точках
пересечения
Je
vous
le
dis
en
vérité
Истинно
говорю
вам
Car,
l'homme
que
l'on
devient
Ибо
человек,
которым
становится
Au
fil
de
nos
actions
По
мере
наших
действий
Dépend
de
l'enfant
qu'on
a
été
Зависит
от
ребенка,
которым
мы
были
Ça
fait
plusieurs
années
Прошло
несколько
лет.
Que
mon
cœur
a
pris
la
route,
Что
мое
сердце
ушло
в
путь,
Avec
le
temps
et
ces
années
Со
временем
и
эти
годы
J'ai
les
tourments
et
les
mêmes
doutes
У
меня
мучения
и
те
же
сомнения
Je
collectionne
des
souvenirs
Я
собираю
сувениры
Qui
s'évaporent
au
fil
du
temps,
Которые
испаряются
с
течением
времени,
'Damné
en
années'
m'a
offert
'Проклятый
в
годах'
подарил
мне
Le
sourire
de
tellement
de
gens
Улыбка
стольких
людей
La
vie
m'inflige
des
douleurs
Жизнь
причиняет
мне
боль
Que
j'encaisse
silencieusement
Что
я
молча
Mon
meilleur
confident
Мое
лучшее
доверенное
лицо
Restera
mon
cœur,
Останется
мое
сердце,
C'est
ce
que
m'a
dit
maman
(bis)
Это
то,
что
сказала
мне
мама
(бис)
Sur
des
points
d'intersection
На
точках
пересечения
Je
vous
le
dis
en
vérité
Истинно
говорю
вам
Car,
l'homme
que
l'on
devient
Ибо
человек,
которым
становится
Au
fil
de
nos
actions
По
мере
наших
действий
Dépend
de
l'enfant
qu'on
a
été
Зависит
от
ребенка,
которым
мы
были
C'est
lorsqu'on
côtoie
les
gens
sincères,
Это
когда
рядом
с
искренними
людьми,
Qu'on
connaît
la
valeur
d'un
sourire,
Что
мы
знаем
ценность
улыбки,
A
l'abri,
je
cultive
mon
bonheur,
В
приюте
я
культивирую
свое
счастье,
Pour
espérer
un
jour
le
voir
fleurir,
Чтобы
надеяться
однажды
увидеть
цвести,
Se
relever
d'une
défaite
Восстание
от
поражения
Représente
déjà
tout
un
symbole,
Уже
представляет
собой
целый
символ,
Je
garde
en
mémoire
tous
ces
sourires
Я
храню
в
памяти
все
эти
улыбки.
Qui
ont
su
me
guérir,
Которые
умели
меня
вылечить,
Saison
sèche,
automne
ou
hiver
Сухой
сезон,
осень
или
зима
Aucune
d'entre
elles
Ни
одна
из
них
Ne
m'empêchera
de
fleurir
Не
помешает
мне
расцвести
Sur
des
points
d'intersection
На
точках
пересечения
Je
vous
le
dis
en
vérité
Истинно
говорю
вам
Car,
l'homme
que
l'on
devient
Ибо
человек,
которым
становится
Au
fil
de
nos
actions
По
мере
наших
действий
Dépend
de
l'enfant
qu'on
a
été
Зависит
от
ребенка,
которым
мы
были
J'ai
planté
un
drapeau
blanc
Я
посадил
белый
флаг
Sur
ma
destinée
О
моей
судьбе
Aucun
de
mes
rêves
ne
sera
décimé
Ни
одна
из
моих
мечтаний
не
будет
уничтожена
Notre
avenir
de
nos
mains
Наше
будущее
в
наших
руках
Il
sera
dessiné
Он
будет
нарисован
On
prend
des
risques
Мы
рискуем.
Vu
qu'on
existe
pour
s'exprimer
Потому
что
мы
существуем,
чтобы
выразить
себя
Je
te
donne
de
l'amour
Я
даю
тебе
любовь
Pourquoi
te
l'expliquer
Зачем
тебе
это
объяснять?
Si
quelque
part
tu
m'en
veux
Если
где-то
ты
злишься
на
меня
On
peut
s'expliquer
Можно
объяснить
Pour
construire
l'avenir
Чтобы
построить
будущее
On
doit
tous
s'impliquer
Мы
все
должны
участвовать
Le
soleil
est
dans
nos
yeux
Солнце
в
наших
глазах
C'est
à
l'encre
de
mes
rêves
Это
чернила
моей
мечты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mboumba Franck
Album
Azania
date of release
15-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.