Lyrics and translation Kemmler - Faire mieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
suis
laissé
pousser
les
veuchs
Я
отрастил
волосы,
Pour
l'image
que
l'on
m'a
d'mandé
Как
меня
и
просили,
Bébé
réussir
c'est
auch
Детка,
успех
— это
тоже…
Je
n'arrive
plus
à
me
faire
bander
У
меня
больше
не
встаёт.
J'connais
le
prix
de
la
gloire
Я
знаю
цену
славы,
Mais
je
n'sais
pas
c'qu'elle
rapporte
Но
не
знаю,
что
она
приносит.
J'suis
à
mi
chemin
alors
j'hésite
entre
la
fenêtre
et
la
porte
Я
на
полпути,
поэтому
мечусь
между
окном
и
дверью.
J'fais
que
jurer
sur
ma
vie
Я
постоянно
клянусь,
J'fais
que
promettre
a
mes
proches
Постоянно
обещаю
близким,
Mais
la
vérité
c'est
que
je
nai
pas
de
quoi
remplir
mes
poches
Но
правда
в
том,
что
у
меня
нет
денег,
чтобы
заполнить
карманы.
J'apparais
sur
des
affiches
Я
появляюсь
на
афишах,
Ça
flatte
un
peu
mon
ego
Это
немного
тешит
моё
эго.
J'fais
de
plus
en
plus
de
vues
У
меня
всё
больше
просмотров,
Pour
moins
d'appels
sur
mon
bigo
Но
меньше
звонков.
Oh
j'ai
plus
de
vrais
amis
О,
у
меня
больше
нет
настоящих
друзей,
J'ai
des
amis
virtuels
У
меня
есть
виртуальные
друзья,
Qui
croient
qu'j'suis
un
virtuose
Которые
думают,
что
я
виртуоз,
Chaque
fois
qu'j'sors
un
visuel
Каждый
раз,
когда
я
выпускаю
клип.
J'raconte
mes
vices
actuel
Я
рассказываю
о
своих
нынешних
пороках,
Que
je
me
tue
à
combattre
С
которыми
изо
всех
сил
борюсь.
Quand
j'me
demande
c'que
pense
mes
frères
Когда
я
думаю
о
том,
что
думают
мои
братья,
C'est
pas
la
chronique
à
Combal
Это
не
шоу
у
Комбаля.
Je
sais
cque
mes
gars
condamnent
Я
знаю,
что
мои
парни
осуждают
меня.
J'sais
c'que
j'voudrais
jamais
être
Я
знаю,
кем
я
никогда
не
хотел
бы
быть.
J'aurais
toujours
le
coeur
cassé
У
меня
всегда
будет
разбито
сердце,
Comme
le
bras
de
Johnny
Ecker
Как
рука
Джонни
Эккера.
J'ai
laissé
le
temps
passer
Я
позволил
времени
пройти,
Marché
comme
un
fantassin
Шёл,
как
пехотинец.
L'succès
c'est
con
comme
bassem
Успех
глуп,
как
Бассем,
Et
rapide
comme
un
coup
d'bassin
И
быстр,
как
движение
бедрами.
Mais
laissez
moi
faire
Но
позволь
мне
сделать
это,
J'sais
que
j'peux
tenter
de
faire
mieux
Я
знаю,
что
могу
попытаться
сделать
лучше.
Ils
attendent
tous
que
j'les
tirent
d'affaire
Они
все
ждут,
что
я
их
вытащу
из
беды.
Oui
j'ai
bravé
l'enfer
Да,
я
бросил
вызов
аду,
Mais
pour
rien
faire
de
sérieux
Но
ничего
серьёзного
не
сделал.
J'aimerai
vous
écouter
mais
ça
m'freine
Я
хотел
бы
вас
послушать,
но
это
меня
тормозит.
J'suis
envahis
par
les
soucis
Меня
одолевают
заботы,
J'ai
peur
de
me
mettre
à
fumer
Я
боюсь
начать
курить.
J'fous
des
merdes
sur
des
sous
titres
Я
пишу
всякую
чушь
в
субтитрах,
Genre
ça
m'aide
à
les
assumer
Как
будто
это
помогает
мне
принять
их.
J'suis
plus
quiconque
sous
tise
В
подпитии
я
уже
не
я,
Je
perds
des
proches
à
vue
d'oeil
Я
теряю
близких
на
глазах.
D'puis
qu'on
m'annonce
comme
la
surprise
С
тех
пор,
как
меня
объявили
сюрпризом,
Mes
ennemis
deviennent
suceuses
Мои
враги
стали
подлизываться.
J'y
suis
même
pas
arrivé
Я
ещё
даже
не
добился
успеха,
L'engouement
commence
à
m'saouler
А
этот
ажиотаж
начинает
меня
утомлять.
La
journée
j'suis
super
calme
Днём
я
очень
спокоен,
La
nuit
j'suis
comme
Niang
et
Souley
Ночью
я
как
Нианг
и
Сулей.
J'rappe
la
vérité
bourré
Я
читаю
рэп
правду,
когда
пьян,
J'dis
la
vérité
à
jeun
Я
говорю
правду
на
трезвую
голову.
Sous
côté
chez
les
majors
Недооценённый
мейджорами,
Surcoté
dans
les
vagins
Переоценённый
во
влагалищах.
Mais
laissez
moi
faire
Но
позволь
мне
сделать
это,
J'sais
que
j'peux
tenter
de
faire
mieux
Я
знаю,
что
могу
попытаться
сделать
лучше.
Ils
attendent
tous
que
j'les
tirent
d'affaire
Они
все
ждут,
что
я
их
вытащу
из
беды.
Oui
j'ai
bravé
l'enfer
Да,
я
бросил
вызов
аду,
Mais
pour
rien
faire
de
sérieux
Но
ничего
серьёзного
не
сделал.
J'aimerai
vous
écouter
mais
ça
m'freine
Я
хотел
бы
вас
послушать,
но
это
меня
тормозит.
Mais
laissez
moi
faire
Но
позволь
мне
сделать
это.
J'sais
que
j'peux
tenter
de
faire
mieux
Я
знаю,
что
могу
попытаться
сделать
лучше.
Ils
attendent
tous
que
j'les
tirent
d'affaire
Они
все
ждут,
что
я
их
вытащу
из
беды.
Oui
j'ai
bravé
l'enfer
Да,
я
бросил
вызов
аду,
Mais
pour
rien
faire
de
sérieux
Но
ничего
серьёзного
не
сделал.
J'aimerai
vous
écouter
mais
ça
m'freine
Я
хотел
бы
вас
послушать,
но
это
меня
тормозит.
Laissez
moi
faire
Позволь
мне
сделать
это.
Laissez
moi
faire
Позволь
мне
сделать
это.
Laissez
moi
faire
Позволь
мне
сделать
это.
Laissez
moi
faire
Позволь
мне
сделать
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duane Laffitte, Yoann Haouzi
Album
Rose
date of release
01-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.