Lyrics and translation Kemmler - Voir demain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voir demain
Увидеть завтра
J′vais
rapper
comme
si
j'étais
putain
d′ivre
Я
буду
читать
рэп,
как
будто
чертовски
пьян
Je
peux
me
confier
bien
plus
qu'sur
un
divan
Я
могу
открыться
больше,
чем
на
кушетке
психоаналитика
Qu'est
ce
qu′on
te
raconte
dans
tes
putains
d′livres
Что
тебе
рассказывают
в
твоих
чертовых
книгах?
J'ai
vu
liberté
que
sur
les
pièces
de
dix
francs
Я
видел
свободу
только
на
монетах
в
десять
франков
J′ai
bien
vu
la
diff
entre
les
autres
et
moi
Я
хорошо
видел
разницу
между
другими
и
мной
J'ai
connu
amour,
tromperies
et
faux
témoins
Я
познал
любовь,
обман
и
лжесвидетельства
T′as
eu
leur
coeur
pur
quand
le
sien
était
noir
Ты
верил
в
их
чистое
сердце,
когда
их
сердца
были
черны
T'étais
proche
du
gouffre
lorsqu′elle
était
loin
Ты
был
на
краю
пропасти,
когда
она
была
далеко
Quand
t'es
blessé
par
la
vie
c'est
fini
Когда
тебя
ранит
жизнь,
всё
кончено
J′peux
te
comprendre
je
saisi
ton
mal-être
Я
могу
тебя
понять,
я
понимаю
твоё
плохое
самочувствие
Colère
rouge
comme
centaine
de
fumi
Гнев
красный,
как
сотня
дымовых
шашек
Chante
fort
jusqu′à
qu'les
condés
t′arrêtent
Пой
громко,
пока
копы
тебя
не
остановят
J'me
d′mande
c'que
j′ai
de
spécial
Я
спрашиваю
себя,
что
во
мне
особенного
Est-ce
que
j'ai
peur
de
voir
demain
Боюсь
ли
я
увидеть
завтрашний
день?
La
lumière
du
jour
me
fait
chialler
Дневной
свет
заставляет
меня
плакать
Il
est
bizarre
de
voir
d'un
oeil
Странно
видеть
одним
глазом
L′inspi
me
fuit
ou
que
j′aille
Вдохновение
покидает
меня,
куда
бы
я
ни
шел
J'essaie
quand
même
de
vous
donner
Я
всё
равно
пытаюсь
дать
вам
Après
deux,
trois
verres
de
Sky
После
двух-трёх
бокалов
«Sky»
Les
pensées
qui
s′cachent
sous
mon
bonnet
Мысли,
которые
скрываются
под
моей
шапкой
Est-ce
que
ta
haine
peut
devenir
compassion
Может
ли
твоя
ненависть
превратиться
в
сострадание,
Lorsqu'on
a
brisé
ce
qu′il
restait
de
toi
Когда
разбито
всё,
что
от
тебя
осталось?
Puis
en
grandissant
t'as
compris
qu′la
passion
Взрослея,
ты
понял,
что
страсть
Ça
durait
peu
juste
deux
ans
ou
trois
Длится
недолго,
всего
два
или
три
года
J'essaie
de
porter
les
miens
sur
épaules
Я
пытаюсь
нести
своих
близких
на
плечах
Qui
peut
faire
ça
sans
l'angoisse
d′échouer
Кто
может
сделать
это
без
страха
потерпеть
неудачу?
J′ai
appris
la
vie
loin
des
bancs
de
l'école
Я
познавал
жизнь
вдали
от
школьной
скамьи
Laissé
l′innocence
dans
mes
cartons
de
jouets
Оставил
невинность
в
коробках
с
игрушками
Quand
t'es
blessé
par
la
vie
c′est
fini
Когда
тебя
ранит
жизнь,
всё
кончено
J'peux
te
comprendre
je
saisi
ton
mal-être
Я
могу
тебя
понять,
я
понимаю
твоё
плохое
самочувствие
Colère
rouge
comme
centaine
de
fumi
Гнев
красный,
как
сотня
дымовых
шашек
Chante
fort
jusqu′à
qu'les
condés
t'arrêtent
Пой
громко,
пока
копы
тебя
не
остановят
J′me
d′mande
c'que
j′ai
de
spécial
Я
спрашиваю
себя,
что
во
мне
особенного
Est-ce
que
j'ai
peur
de
voir
demain
Боюсь
ли
я
увидеть
завтрашний
день?
La
lumière
du
jour
me
fait
chialler
Дневной
свет
заставляет
меня
плакать
Il
est
bizarre
de
voir
d′un
oeil
Странно
видеть
одним
глазом
L'inspi
me
fuit
ou
que
j′aille
Вдохновение
покидает
меня,
куда
бы
я
ни
шел
J'essaie
quand
même
de
vous
donner
Я
всё
равно
пытаюсь
дать
вам
Après
deux,
trois
verres
de
Sky
После
двух-трёх
бокалов
«Sky»
Les
pensées
qui
s'cachent
sous
mon
bonnet
Мысли,
которые
скрываются
под
моей
шапкой
Et
J′me
d′mande
c'que
j′ai
И
я
спрашиваю
себя,
что
со
мной
J'ai
peur,
j′ai
peur,
j'ai
peur
Мне
страшно,
мне
страшно,
мне
страшно
Et
J′me
d'mande
c'que
j′ai
И
я
спрашиваю
себя,
что
со
мной
J′ai
peur,
j'ai
peur,
j′ai
peur
Мне
страшно,
мне
страшно,
мне
страшно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duane Laffitte, Yoann Haouzi
Album
Rose
date of release
01-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.