Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skarppaa
Reiß dich zusammen
Beibi
sä
oot
mulle
onni,
mä
oon
sulle
rakas
sonni,
lempiruoka
makarooni.
Baby,
du
bist
mein
Glück,
ich
bin
dein
lieber
Stier,
Lieblingsessen
Makkaroni.
Mut
sävel
on
rakas
molli,
en
ehi
takas
kotiin
kaapelin
katakombista.
Aber
die
Melodie
ist
liebes
Moll,
ich
schaff's
nicht
zurück
nach
Hause
aus
den
Katakomben
von
Kaapeli.
Niiku
nää
hommat
muka
tuottais
ees
kymppitonnin,
musta
on
tulossa
zombi.
Als
ob
diese
Sachen
hier
auch
nur
zehntausend
einbringen
würden,
ich
werde
zum
Zombie.
Kyykkii
hiessä
niinku
kohmelos,
muka
tuottaa
levyy,
mutta
pelaa
vaan
pro
evoo.
Hockt
verschwitzt
wie
verkatert,
tut
so,
als
ob
er
'ne
Platte
produziert,
aber
spielt
nur
Pro
Evo.
Ei
oo
tullu
kelloo
mulkastuu,
aamu
kuus,
ja
aivot
surkastuu.
Hab
nicht
auf
die
Uhr
geschaut,
sechs
Uhr
morgens,
und
das
Gehirn
schrumpft.
Enkä
ruokkinu
mun
fyysistä
puolta,
henkisestä
pitäny
huononpaa
huolta.
Und
meine
physische
Seite
hab
ich
nicht
gefüttert,
um
die
psychische
noch
schlechter
gekümmert.
En
ehdi
rukoilla,
saati
bailaa,
kuumottaa
kaikkee,
me
ny
olla
varpaillaan,
no
paskat
Ich
komme
nicht
zum
Beten,
geschweige
denn
zum
Feiern,
bin
wegen
allem
gestresst,
wir
sind
jetzt
auf
Zehenspitzen,
ach
scheiß
drauf
Jou,
pystyn
olla
kaikille
mukava
niinku
Dijou?
välil
tää
on
pahempaa,
Yo,
kann
ich
zu
allen
nett
sein
wie
Dijou?
Manchmal
ist
das
schlimmer,
Kun
alkoholi
ku
pää
rokkaa
ympäri
kelloo
niinku
body
holy.
Als
Alkohol,
wenn
der
Kopf
rund
um
die
Uhr
rockt
wie
Body
Holy.
Mä
pakkaan
kamat
ja
katoan
kotiin,
tsekkaa
ku
lapset
piirtää
seiniin
kun
Jani
Tolin.
Ich
packe
meine
Sachen
und
verschwinde
nach
Hause,
schau,
wie
die
Kinder
die
Wände
bemalen
wie
Jani
Tolin.
Mietin
mikä
liitto
on
pitäny
meikän
yhdessä,
ei
ainakaan
avioliitto,
ens
yö
on
täynnä
taikaa,
Ich
frage
mich,
welche
Verbindung
uns
zusammengehalten
hat,
sicher
nicht
die
Ehe,
die
nächste
Nacht
ist
voller
Magie,
Ja
sää
on
täynnä
magiccii
kun
me.
napostellaan
sipsei
ja
konnankoukkuja
kahdelle
Und
das
Wetter
ist
voller
Magie,
wenn
wir
Chips
und
krumme
Dinger
für
zwei
knabbern
Dvd:
tä
tsekkaillaan.
Und
DVDs
schauen.
Elän
ghetosti
vaimo
vaatii
et
skarppaan.
(4x)
Ich
lebe
wie
im
Ghetto,
meine
Frau
verlangt,
dass
ich
mich
zusammenreiße.
(4x)
Vaimo
vaatii
et
skarppaan.
Meine
Frau
verlangt,
dass
ich
mich
zusammenreiße.
Sain
valtiolta
kirjeen,
tossa
eilen,
avasin
luin
ja
sanoin,
vitun
runkkarit.
Hab
gestern
einen
Brief
vom
Staat
bekommen,
hab
ihn
geöffnet,
gelesen
und
gesagt:
verdammte
Wichser.
Ne
tahto
taas
kerran
rokottaa
jostai,
luulee
mun
suostuvan
*en
koskaan!
*
Die
wollten
schon
wieder
wegen
irgendwas
abzocken,
denken,
ich
stimme
zu
*Niemals!*
Näillä
tuilla
ei
pirukaan
elä,
läsnäolo
pakko
nii
ei
ehi
töitä
tehä.
Von
dieser
Unterstützung
lebt
kein
Teufel,
Anwesenheitspflicht,
also
keine
Zeit
zum
Arbeiten.
Tartten
kaheksan
tuntia
unta
päivässä,
Plus
kymmenen
yöllä!
Ich
brauche
acht
Stunden
Schlaf
am
Tag,
Plus
zehn
in
der
Nacht!
Työstän
en
voi
syödä,
se
vie
aikaani
liikaa,
rästi
hommat
entisten
Ich
kann
nicht
essen
während
der
Arbeit,
das
kostet
zu
viel
Zeit,
unerledigte
Aufgaben
stapeln
sich
Päälle
kippaa,
läjä
kasvaa
niihin
alkaa
joda
hukkuu
niinku
nopsa
jalka,
oma
juttu.
Auf
die
alten
drauf,
der
Stapel
wächst,
ich
fange
an,
darin
zu
ertrinken
wie
Nopsajalka,
meine
eigene
Sache.
Sit
päälle
hermoilen,
kiukkusena
käyn
kaikkien
hermoille.
yy
kaa
koo,
koita
vetää
vähä
henkeä,
Dann
werde
ich
nervös,
gehe
wütend
allen
auf
die
Nerven.
Eins,
zwei,
drei,
versuch
mal
tief
durchzuatmen,
Pinna
palaa
hetkessä!
Mitä
susta
tulee
isona,
kersana
kysytään,
se
on
nykyään
tuleeko
Die
Geduld
reißt
sofort!
Was
willst
du
mal
werden,
wenn
du
groß
bist?,
wird
man
als
Kind
gefragt,
heute
heißt
es,
wird
Susta
isona
mitään.
Tuleeko
susta
ikinä
isoa,
ootko
ikuinen
lapsi
joka
venyy
ja
lihoo
vaan?
aus
dir
überhaupt
was,
wenn
du
groß
bist.
Wird
aus
dir
jemals
was
Großes,
bist
du
ein
ewiges
Kind,
das
sich
nur
dehnt
und
zunimmt?
Oon
mitä
oon
teen
minkä
pystyn,
ulkonen
paine
tumppaa
hartiat
lyttyyn,
karistan
huoleni
Ich
bin,
was
ich
bin,
tue,
was
ich
kann,
äußerer
Druck
drückt
die
Schultern
runter,
ich
schüttle
meine
Sorgen
ab
Oon
valinnu
puoleni.
Leimaa
pelot
mielikuvituksen
tuotteeksi.
Ich
habe
meine
Seite
gewählt.
Stemple
die
Ängste
als
Produkte
der
Fantasie
ab.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matti Salminen, Miska Soini
Attention! Feel free to leave feedback.