Kempel - Солнца лучи - translation of the lyrics into German

Солнца лучи - Kempeltranslation in German




Солнца лучи
Sonnenstrahlen
Когда азарт угасает как солнца лучи,
Wenn die Leidenschaft verblasst wie Sonnenstrahlen,
И я не знаю куда дальше мне теперь идти,
Und ich nicht weiß, wohin ich jetzt weitergehen soll,
Снова молчит загадочный голос внутри,
Wieder schweigt die rätselhafte Stimme in mir,
Без тебя мне не обойтись, как не крути.
Ohne dich komme ich nicht klar, wie man es auch dreht und wendet.
Я смотрю на себя через монитор и плачу,
Ich sehe mich im Monitor und weine,
Чем же ты бля мальчик заниматся начал,
Womit zum Teufel, Junge, hast du angefangen,
Это пиздец какой-то, тебе лет то сколько,
Das ist doch irgendein Scheiß, wie alt bist du denn,
В эти годы твои родители меняли тебе пеленки,
In deinem Alter haben deine Eltern dir die Windeln gewechselt,
Тряпки точнее какие-то, а я их пачкал,
Genauer gesagt irgendwelche Lappen, und ich habe sie schmutzig gemacht,
Вообщем все было подругому наверное без особых репячевств,
Im Allgemeinen war wohl alles anders, ohne besondere Komplikationen,
А меня чё-то прикололо так не слабо
Aber mich hat das irgendwie ziemlich stark angefixt,
Хуй там с этой славой мне не попасть на шоу талантов
Scheiß auf diesen Ruhm, ich komme eh nicht in eine Talentshow.
Знакомые посекаются, мол я повернут мальца
Bekannte tuscheln, ich sei ein bisschen durchgeknallt,
Хули отрицать да видя со стороны себя сам
Was soll ich leugnen, ja, wenn ich mich selbst von außen sehe,
Иногда с китайскими глазами скребу по сусекам
Manchmal kratze ich mit Schlitzaugen am Boden der Tatsachen,
Про что базарил прошлым летом - защитную сетку
Worüber ich letzten Sommer geredet habe ein Schutznetz.
Этот пиздец конечно - внесение лепты
Dieser Scheiß natürlich einen Beitrag leisten,
Но мой колпак прокачивает хоть и против ветра,
Aber mein Style rockt, auch wenn es gegen den Wind geht,
Я не лезу тебе в друзья мне хватает пары,
Ich dränge mich dir nicht als Freund auf, ein paar reichen mir,
И поебать на мои песни цифры гонораров.
Und scheißegal sind mir die Honorarzahlen für meine Lieder.
Когда азарт угасает как солнца лучи,
Wenn die Leidenschaft verblasst wie Sonnenstrahlen,
И я не знаю куда дальше мне теперь идти,
Und ich nicht weiß, wohin ich jetzt weitergehen soll,
Снова молчит загадочный голос внутри,
Wieder schweigt die rätselhafte Stimme in mir,
Без тебя мне не обойтись, как не крути.
Ohne dich komme ich nicht klar, wie man es auch dreht und wendet.
Когда азарт угасает как солнца лучи,
Wenn die Leidenschaft verblasst wie Sonnenstrahlen,
И я не знаю куда дальше мне теперь идти,
Und ich nicht weiß, wohin ich jetzt weitergehen soll,
Снова молчит загадочный голос внутри,
Wieder schweigt die rätselhafte Stimme in mir,
Без тебя мне не обойтись, как не крути.
Ohne dich komme ich nicht klar, wie man es auch dreht und wendet.
А я плачу за хату и часто в нулях,
Und ich zahle für die Wohnung und bin oft pleite,
Купил пиздатую плазму, нихуя себе олигарх,
Hab 'nen geilen Plasmafernseher gekauft, na super, was für ein Oligarch,
Людям часто башню перекрывает от бумажных купюр
Den Leuten dreht oft der Kopf durch wegen Papiergeld,
Готовы на все пускай хоть на голову срут.
Sind zu allem bereit, sollen sie ihnen doch auf den Kopf scheißen.
Они вложили деньги, вы подписали контракт,
Sie haben Geld investiert, ihr habt einen Vertrag unterschrieben,
Вечером как птица способен, а уже раб с утра,
Abends fähig wie ein Vogel, und morgens schon ein Sklave,
Сегодня надо быть там-то и заглянуть сюда,
Heute musst du dorthin und hier mal vorbeischauen,
Лавэ не платят но зато там вкусная еда.
Kohle zahlen sie nicht, aber dafür gibt es dort leckeres Essen.
Ебать я так рад кушает Паша, исхудал весь
Verdammt, ich bin so froh, dass Pascha isst, er ist ganz abgemagert,
Какие там песни я вызываю у них жалость,
Was für Lieder, ich errege bei ihnen Mitleid,
Хотят слепить хуй знает что, но не дотягивают
Sie wollen wer weiß was formen, aber sie kriegen es nicht hin,
Поешь ты неплохо но бля актер из тебя говно,
Du singst nicht schlecht, aber verdammt, als Schauspieler bist du scheiße,
Я в принципе врубаюсь, удивительного немного
Im Prinzip verstehe ich das, nichts Überraschendes,
И без моего участия хватает клоунов
Auch ohne meine Beteiligung gibt es genug Clowns,
Кто-то кайфует от этого, флаг ему в руки, удачи
Jemand hat Spaß daran, Fahne in die Hand, viel Glück,
Уж лучше быть в жопе чем кому-то её выпячивать
Besser in der Scheiße stecken, als jemandem den Arsch zu küssen.
Когда азарт угасает как солнца лучи,
Wenn die Leidenschaft verblasst wie Sonnenstrahlen,
И я не знаю куда дальше мне теперь идти
Und ich nicht weiß, wohin ich jetzt weitergehen soll,
Снова молчит загадочный голос внутри
Wieder schweigt die rätselhafte Stimme in mir,
Без тебя мне не обойтись, как не крути.
Ohne dich komme ich nicht klar, wie man es auch dreht und wendet.
Когда азарт угасает как солнца лучи,
Wenn die Leidenschaft verblasst wie Sonnenstrahlen,
И я не знаю куда дальше мне теперь идти,
Und ich nicht weiß, wohin ich jetzt weitergehen soll,
Снова молчит загадочный голос внутри
Wieder schweigt die rätselhafte Stimme in mir,
Без тебя мне не обойтись, как не крути.
Ohne dich komme ich nicht klar, wie man es auch dreht und wendet.
Когда азарт угасает как солнца лучи,
Wenn die Leidenschaft verblasst wie Sonnenstrahlen,
И я не знаю куда дальше мне теперь идти,
Und ich nicht weiß, wohin ich jetzt weitergehen soll,
Снова молчит загадочный голос внутри,
Wieder schweigt die rätselhafte Stimme in mir,
Без тебя мне не обойтись, как не крути.
Ohne dich komme ich nicht klar, wie man es auch dreht und wendet.
Когда азарт угасает как солнца лучи,
Wenn die Leidenschaft verblasst wie Sonnenstrahlen,
И я не знаю куда дальше мне теперь идти,
Und ich nicht weiß, wohin ich jetzt weitergehen soll,
Снова молчит загадочный голос внутри
Wieder schweigt die rätselhafte Stimme in mir,
Без тебя мне не обойтись, как не крути.
Ohne dich komme ich nicht klar, wie man es auch dreht und wendet.





Writer(s): кемпель п.а.


Attention! Feel free to leave feedback.