Солнца лучи
Sonnenstrahlen
                         
                        
                            
                                        Когда 
                                        азарт 
                                        угасает 
                                        как 
                                        солнца 
                                        лучи, 
                            
                                        Wenn 
                                        die 
                                        Leidenschaft 
                                        verblasst 
                                        wie 
                                        Sonnenstrahlen, 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                            я 
                                        не 
                                        знаю 
                                        куда 
                                        дальше 
                                        мне 
                                        теперь 
                                        идти, 
                            
                                        Und 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        weiß, 
                                        wohin 
                                        ich 
                                        jetzt 
                                        weitergehen 
                                        soll, 
                            
                         
                        
                            
                                        Снова 
                                        молчит 
                                        загадочный 
                                        голос 
                                        внутри, 
                            
                                        Wieder 
                                        schweigt 
                                        die 
                                        rätselhafte 
                                        Stimme 
                                        in 
                                        mir, 
                            
                         
                        
                            
                                        Без 
                                        тебя 
                                        мне 
                                        не 
                                        обойтись, 
                                        как 
                                        не 
                                        крути. 
                            
                                        Ohne 
                                        dich 
                                        komme 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        klar, 
                                        wie 
                                        man 
                                        es 
                                        auch 
                                        dreht 
                                        und 
                                        wendet. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            Я 
                                        смотрю 
                                        на 
                                        себя 
                                        через 
                                        монитор 
                                            и 
                                        плачу, 
                            
                                        Ich 
                                        sehe 
                                        mich 
                                        im 
                                        Monitor 
                                        und 
                                        weine, 
                            
                         
                        
                            
                                        Чем 
                                        же 
                                        ты 
                                        бля 
                                        мальчик 
                                        заниматся 
                                        начал, 
                            
                                        Womit 
                                        zum 
                                        Teufel, 
                                        Junge, 
                                        hast 
                                        du 
                                        angefangen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Это 
                                        пиздец 
                                        какой-то, 
                                        тебе 
                                        лет 
                                        то 
                                        сколько, 
                            
                                        Das 
                                        ist 
                                        doch 
                                        irgendein 
                                        Scheiß, 
                                        wie 
                                        alt 
                                        bist 
                                        du 
                                        denn, 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        эти 
                                        годы 
                                        твои 
                                        родители 
                                        меняли 
                                        тебе 
                                        пеленки, 
                            
                                        In 
                                        deinem 
                                        Alter 
                                        haben 
                                        deine 
                                        Eltern 
                                        dir 
                                        die 
                                        Windeln 
                                        gewechselt, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Тряпки 
                                        точнее 
                                        какие-то, 
                                            а 
                                            я 
                                        их 
                                        пачкал, 
                            
                                        Genauer 
                                        gesagt 
                                        irgendwelche 
                                        Lappen, 
                                        und 
                                        ich 
                                        habe 
                                        sie 
                                        schmutzig 
                                        gemacht, 
                            
                         
                        
                            
                                        Вообщем 
                                        все 
                                        было 
                                        подругому 
                                        наверное 
                                        без 
                                        особых 
                                        репячевств, 
                            
                                        Im 
                                        Allgemeinen 
                                        war 
                                        wohl 
                                        alles 
                                        anders, 
                                        ohne 
                                        besondere 
                                        Komplikationen, 
                            
                         
                        
                            
                                            А 
                                        меня 
                                        чё-то 
                                        прикололо 
                                        так 
                                        не 
                                        слабо 
                            
                                        Aber 
                                        mich 
                                        hat 
                                        das 
                                        irgendwie 
                                        ziemlich 
                                        stark 
                                        angefixt, 
                            
                         
                        
                            
                                        Хуй 
                                        там 
                                            с 
                                        этой 
                                        славой 
                                        мне 
                                        не 
                                        попасть 
                                        на 
                                        шоу 
                                        талантов 
                            
                                        Scheiß 
                                        auf 
                                        diesen 
                                        Ruhm, 
                                        ich 
                                        komme 
                                        eh 
                                        nicht 
                                        in 
                                        eine 
                                        Talentshow. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Знакомые 
                                        посекаются, 
                                        мол 
                                            я 
                                        повернут 
                                        мальца 
                            
                                        Bekannte 
                                        tuscheln, 
                                        ich 
                                        sei 
                                        ein 
                                        bisschen 
                                        durchgeknallt, 
                            
                         
                        
                            
                                        Хули 
                                        отрицать 
                                        да 
                                        видя 
                                        со 
                                        стороны 
                                        себя 
                                        сам 
                            
                                        Was 
                                        soll 
                                        ich 
                                        leugnen, 
                                        ja, 
                                        wenn 
                                        ich 
                                        mich 
                                        selbst 
                                        von 
                                        außen 
                                        sehe, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Иногда 
                                            с 
                                        китайскими 
                                        глазами 
                                        скребу 
                                        по 
                                        сусекам 
                            
                                        Manchmal 
                                        kratze 
                                        ich 
                                        mit 
                                        Schlitzaugen 
                                        am 
                                        Boden 
                                        der 
                                        Tatsachen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Про 
                                        что 
                                        базарил 
                                        прошлым 
                                        летом 
-                                        защитную 
                                        сетку 
                            
                                        Worüber 
                                        ich 
                                        letzten 
                                        Sommer 
                                        geredet 
                                        habe 
–                                        ein 
                                        Schutznetz. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Этот 
                                        пиздец 
                                        конечно 
-                                        внесение 
                                        лепты 
                            
                                        Dieser 
                                        Scheiß 
                                        natürlich 
–                                        einen 
                                        Beitrag 
                                        leisten, 
                            
                         
                        
                            
                                        Но 
                                        мой 
                                        колпак 
                                        прокачивает 
                                        хоть 
                                            и 
                                        против 
                                        ветра, 
                            
                                        Aber 
                                        mein 
                                        Style 
                                        rockt, 
                                        auch 
                                        wenn 
                                        es 
                                        gegen 
                                        den 
                                        Wind 
                                        geht, 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        не 
                                        лезу 
                                        тебе 
                                            в 
                                        друзья 
                                        мне 
                                        хватает 
                                        пары, 
                            
                                        Ich 
                                        dränge 
                                        mich 
                                        dir 
                                        nicht 
                                        als 
                                        Freund 
                                        auf, 
                                        ein 
                                        paar 
                                        reichen 
                                        mir, 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        поебать 
                                        на 
                                        мои 
                                        песни 
                                        цифры 
                                        гонораров. 
                            
                                        Und 
                                        scheißegal 
                                        sind 
                                        mir 
                                        die 
                                        Honorarzahlen 
                                        für 
                                        meine 
                                        Lieder. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Когда 
                                        азарт 
                                        угасает 
                                        как 
                                        солнца 
                                        лучи, 
                            
                                        Wenn 
                                        die 
                                        Leidenschaft 
                                        verblasst 
                                        wie 
                                        Sonnenstrahlen, 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                            я 
                                        не 
                                        знаю 
                                        куда 
                                        дальше 
                                        мне 
                                        теперь 
                                        идти, 
                            
                                        Und 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        weiß, 
                                        wohin 
                                        ich 
                                        jetzt 
                                        weitergehen 
                                        soll, 
                            
                         
                        
                            
                                        Снова 
                                        молчит 
                                        загадочный 
                                        голос 
                                        внутри, 
                            
                                        Wieder 
                                        schweigt 
                                        die 
                                        rätselhafte 
                                        Stimme 
                                        in 
                                        mir, 
                            
                         
                        
                            
                                        Без 
                                        тебя 
                                        мне 
                                        не 
                                        обойтись, 
                                        как 
                                        не 
                                        крути. 
                            
                                        Ohne 
                                        dich 
                                        komme 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        klar, 
                                        wie 
                                        man 
                                        es 
                                        auch 
                                        dreht 
                                        und 
                                        wendet. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Когда 
                                        азарт 
                                        угасает 
                                        как 
                                        солнца 
                                        лучи, 
                            
                                        Wenn 
                                        die 
                                        Leidenschaft 
                                        verblasst 
                                        wie 
                                        Sonnenstrahlen, 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                            я 
                                        не 
                                        знаю 
                                        куда 
                                        дальше 
                                        мне 
                                        теперь 
                                        идти, 
                            
                                        Und 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        weiß, 
                                        wohin 
                                        ich 
                                        jetzt 
                                        weitergehen 
                                        soll, 
                            
                         
                        
                            
                                        Снова 
                                        молчит 
                                        загадочный 
                                        голос 
                                        внутри, 
                            
                                        Wieder 
                                        schweigt 
                                        die 
                                        rätselhafte 
                                        Stimme 
                                        in 
                                        mir, 
                            
                         
                        
                            
                                        Без 
                                        тебя 
                                        мне 
                                        не 
                                        обойтись, 
                                        как 
                                        не 
                                        крути. 
                            
                                        Ohne 
                                        dich 
                                        komme 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        klar, 
                                        wie 
                                        man 
                                        es 
                                        auch 
                                        dreht 
                                        und 
                                        wendet. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            А 
                                            я 
                                        плачу 
                                        за 
                                        хату 
                                            и 
                                        часто 
                                            в 
                                        нулях, 
                            
                                        Und 
                                        ich 
                                        zahle 
                                        für 
                                        die 
                                        Wohnung 
                                        und 
                                        bin 
                                        oft 
                                        pleite, 
                            
                         
                        
                            
                                        Купил 
                                        пиздатую 
                                        плазму, 
                                        нихуя 
                                        себе 
                                        олигарх, 
                            
                                        Hab 
                                        'nen 
                                        geilen 
                                        Plasmafernseher 
                                        gekauft, 
                                        na 
                                        super, 
                                        was 
                                        für 
                                        ein 
                                        Oligarch, 
                            
                         
                        
                            
                                        Людям 
                                        часто 
                                        башню 
                                        перекрывает 
                                        от 
                                        бумажных 
                                        купюр 
                            
                                        Den 
                                        Leuten 
                                        dreht 
                                        oft 
                                        der 
                                        Kopf 
                                        durch 
                                        wegen 
                                        Papiergeld, 
                            
                         
                        
                            
                                        Готовы 
                                        на 
                                        все 
                                        пускай 
                                        хоть 
                                        на 
                                        голову 
                                        срут. 
                            
                                        Sind 
                                        zu 
                                        allem 
                                        bereit, 
                                        sollen 
                                        sie 
                                        ihnen 
                                        doch 
                                        auf 
                                        den 
                                        Kopf 
                                        scheißen. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Они 
                                        вложили 
                                        деньги, 
                                        вы 
                                        подписали 
                                        контракт, 
                            
                                        Sie 
                                        haben 
                                        Geld 
                                        investiert, 
                                        ihr 
                                        habt 
                                        einen 
                                        Vertrag 
                                        unterschrieben, 
                            
                         
                        
                            
                                        Вечером 
                                        как 
                                        птица 
                                        способен, 
                                            а 
                                        уже 
                                        раб 
                                            с 
                                        утра, 
                            
                                        Abends 
                                        fähig 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Vogel, 
                                        und 
                                        morgens 
                                        schon 
                                        ein 
                                        Sklave, 
                            
                         
                        
                            
                                        Сегодня 
                                        надо 
                                        быть 
                                        там-то 
                                            и 
                                        заглянуть 
                                        сюда, 
                            
                                        Heute 
                                        musst 
                                        du 
                                        dorthin 
                                        und 
                                        hier 
                                        mal 
                                        vorbeischauen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Лавэ 
                                        не 
                                        платят 
                                        но 
                                        зато 
                                        там 
                                        вкусная 
                                        еда. 
                            
                                        Kohle 
                                        zahlen 
                                        sie 
                                        nicht, 
                                        aber 
                                        dafür 
                                        gibt 
                                        es 
                                        dort 
                                        leckeres 
                                        Essen. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ебать 
                                            я 
                                        так 
                                        рад 
                                        кушает 
                                        Паша, 
                                        исхудал 
                                        весь 
                            
                                        Verdammt, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        so 
                                        froh, 
                                        dass 
                                        Pascha 
                                        isst, 
                                        er 
                                        ist 
                                        ganz 
                                        abgemagert, 
                            
                         
                        
                            
                                        Какие 
                                        там 
                                        песни 
                                            я 
                                        вызываю 
                                            у 
                                        них 
                                        жалость, 
                            
                                        Was 
                                        für 
                                        Lieder, 
                                        ich 
                                        errege 
                                        bei 
                                        ihnen 
                                        Mitleid, 
                            
                         
                        
                            
                                        Хотят 
                                        слепить 
                                        хуй 
                                        знает 
                                        что, 
                                        но 
                                        не 
                                        дотягивают 
                            
                                        Sie 
                                        wollen 
                                        wer 
                                        weiß 
                                        was 
                                        formen, 
                                        aber 
                                        sie 
                                        kriegen 
                                        es 
                                        nicht 
                                        hin, 
                            
                         
                        
                            
                                        Поешь 
                                        ты 
                                        неплохо 
                                        но 
                                        бля 
                                        актер 
                                        из 
                                        тебя 
                                        говно, 
                            
                                        Du 
                                        singst 
                                        nicht 
                                        schlecht, 
                                        aber 
                                        verdammt, 
                                        als 
                                        Schauspieler 
                                        bist 
                                        du 
                                        scheiße, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            Я 
                                            в 
                                        принципе 
                                        врубаюсь, 
                                        удивительного 
                                        немного 
                            
                                        Im 
                                        Prinzip 
                                        verstehe 
                                        ich 
                                        das, 
                                        nichts 
                                        Überraschendes, 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        без 
                                        моего 
                                        участия 
                                        хватает 
                                        клоунов 
                            
                                        Auch 
                                        ohne 
                                        meine 
                                        Beteiligung 
                                        gibt 
                                        es 
                                        genug 
                                        Clowns, 
                            
                         
                        
                            
                                        Кто-то 
                                        кайфует 
                                        от 
                                        этого, 
                                        флаг 
                                        ему 
                                            в 
                                        руки, 
                                        удачи 
                            
                                        Jemand 
                                        hat 
                                        Spaß 
                                        daran, 
                                        Fahne 
                                        in 
                                        die 
                                        Hand, 
                                        viel 
                                        Glück, 
                            
                         
                        
                            
                                        Уж 
                                        лучше 
                                        быть 
                                            в 
                                        жопе 
                                        чем 
                                        кому-то 
                                        её 
                                        выпячивать 
                            
                                        Besser 
                                        in 
                                        der 
                                        Scheiße 
                                        stecken, 
                                        als 
                                        jemandem 
                                        den 
                                        Arsch 
                                        zu 
                                        küssen. 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        Когда 
                                        азарт 
                                        угасает 
                                        как 
                                        солнца 
                                        лучи, 
                            
                                        Wenn 
                                        die 
                                        Leidenschaft 
                                        verblasst 
                                        wie 
                                        Sonnenstrahlen, 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                            я 
                                        не 
                                        знаю 
                                        куда 
                                        дальше 
                                        мне 
                                        теперь 
                                        идти 
                            
                                        Und 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        weiß, 
                                        wohin 
                                        ich 
                                        jetzt 
                                        weitergehen 
                                        soll, 
                            
                         
                        
                            
                                        Снова 
                                        молчит 
                                        загадочный 
                                        голос 
                                        внутри 
                            
                                        Wieder 
                                        schweigt 
                                        die 
                                        rätselhafte 
                                        Stimme 
                                        in 
                                        mir, 
                            
                         
                        
                            
                                        Без 
                                        тебя 
                                        мне 
                                        не 
                                        обойтись, 
                                        как 
                                        не 
                                        крути. 
                            
                                        Ohne 
                                        dich 
                                        komme 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        klar, 
                                        wie 
                                        man 
                                        es 
                                        auch 
                                        dreht 
                                        und 
                                        wendet. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Когда 
                                        азарт 
                                        угасает 
                                        как 
                                        солнца 
                                        лучи, 
                            
                                        Wenn 
                                        die 
                                        Leidenschaft 
                                        verblasst 
                                        wie 
                                        Sonnenstrahlen, 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                            я 
                                        не 
                                        знаю 
                                        куда 
                                        дальше 
                                        мне 
                                        теперь 
                                        идти, 
                            
                                        Und 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        weiß, 
                                        wohin 
                                        ich 
                                        jetzt 
                                        weitergehen 
                                        soll, 
                            
                         
                        
                            
                                        Снова 
                                        молчит 
                                        загадочный 
                                        голос 
                                        внутри 
                            
                                        Wieder 
                                        schweigt 
                                        die 
                                        rätselhafte 
                                        Stimme 
                                        in 
                                        mir, 
                            
                         
                        
                            
                                        Без 
                                        тебя 
                                        мне 
                                        не 
                                        обойтись, 
                                        как 
                                        не 
                                        крути. 
                            
                                        Ohne 
                                        dich 
                                        komme 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        klar, 
                                        wie 
                                        man 
                                        es 
                                        auch 
                                        dreht 
                                        und 
                                        wendet. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Когда 
                                        азарт 
                                        угасает 
                                        как 
                                        солнца 
                                        лучи, 
                            
                                        Wenn 
                                        die 
                                        Leidenschaft 
                                        verblasst 
                                        wie 
                                        Sonnenstrahlen, 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                            я 
                                        не 
                                        знаю 
                                        куда 
                                        дальше 
                                        мне 
                                        теперь 
                                        идти, 
                            
                                        Und 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        weiß, 
                                        wohin 
                                        ich 
                                        jetzt 
                                        weitergehen 
                                        soll, 
                            
                         
                        
                            
                                        Снова 
                                        молчит 
                                        загадочный 
                                        голос 
                                        внутри, 
                            
                                        Wieder 
                                        schweigt 
                                        die 
                                        rätselhafte 
                                        Stimme 
                                        in 
                                        mir, 
                            
                         
                        
                            
                                        Без 
                                        тебя 
                                        мне 
                                        не 
                                        обойтись, 
                                        как 
                                        не 
                                        крути. 
                            
                                        Ohne 
                                        dich 
                                        komme 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        klar, 
                                        wie 
                                        man 
                                        es 
                                        auch 
                                        dreht 
                                        und 
                                        wendet. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Когда 
                                        азарт 
                                        угасает 
                                        как 
                                        солнца 
                                        лучи, 
                            
                                        Wenn 
                                        die 
                                        Leidenschaft 
                                        verblasst 
                                        wie 
                                        Sonnenstrahlen, 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                            я 
                                        не 
                                        знаю 
                                        куда 
                                        дальше 
                                        мне 
                                        теперь 
                                        идти, 
                            
                                        Und 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        weiß, 
                                        wohin 
                                        ich 
                                        jetzt 
                                        weitergehen 
                                        soll, 
                            
                         
                        
                            
                                        Снова 
                                        молчит 
                                        загадочный 
                                        голос 
                                        внутри 
                            
                                        Wieder 
                                        schweigt 
                                        die 
                                        rätselhafte 
                                        Stimme 
                                        in 
                                        mir, 
                            
                         
                        
                            
                                        Без 
                                        тебя 
                                        мне 
                                        не 
                                        обойтись, 
                                        как 
                                        не 
                                        крути. 
                            
                                        Ohne 
                                        dich 
                                        komme 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        klar, 
                                        wie 
                                        man 
                                        es 
                                        auch 
                                        dreht 
                                        und 
                                        wendet. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): кемпель п.а.
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.