Kempi feat. Anouk - No Love - translation of the lyrics into Russian

No Love - Anouk , Kempi translation in Russian




No Love
Нет любви
Ja, ja
Да, да
Ja, daar zitten we dan
Да, вот мы и сидим
Hand in hand, maar ik voel je niet
Рука в руке, но я не чувствую тебя
Ik weet wat je me zeggen wilt
Я знаю, что ты хочешь сказать
En je kijkt me aan en schudt je hoofd
Ты смотришь на меня и качаешь головой
Maar voel je mijn verdriet?
Но чувствуешь ли ты мою боль?
Nog nooit kreeg iemand mij zo stil
Никто не заставлял меня молчать так
Ik wist nooit dat jij en ik
Я не знал, что мы с тобой
Wij elkaar zoveel pijn doen
Можем причинять столько боли
En schat, ik wil je geen pijn doen
И дорогая, я не хочу тебя ранить
Maar schatje, als je aan me twijfelt
Но милая, когда ты сомневаешься во мне
Ik denk dan aan de tijden dat je bij me sliep
Я вспоминаю времена, когда ты спала у меня
In m'n arm verliep, voordat alles anders liep
В моих руках, пока всё не пошло иначе
Ik wil dit niet
Я не хочу этого
Want ik hou nog steeds heel veel van jou (No love)
Ведь я всё ещё сильно люблю тебя (Нет любви)
Baby, baby, je maakt me bang (No love)
Детка, детка, ты пугаешь меня (Нет любви)
Dit gevoel duurt al veelste lang (No love)
Это чувство длится слишком долго (Нет любви)
Zeg me, baby, waar ga je heen?
Скажи, детка, куда ты идёшь?
Ik wil dit niet opnieuw alleen
Я не хочу снова быть один
Er is no love
Здесь нет любви
Ik had je voorgedaan, maar jij wilde
Я показывал тебе, но ты хотела
Er is no love
Здесь нет любви
Ik had je voorgedaan, maar jij wilde
Я показывал тебе, но ты хотела
Het spijt me, alles wat je zegt, ik begrijp het
Мне жаль, я понимаю всё, что ты говоришь
De haat, de pijn, zodra je maar naar me kijkt
Ненависть, боль, как только ты смотришь на меня
De harmonie die is kwijt, nu kunnen we niet meer zijn
Гармония потеряна, мы больше не можем быть
Regels zijn gebroken, ik heb verloren
Правила нарушены, я проиграл
Poker, je liefde op een spel gezet
Покер, поставил твою любовь на кон
Vuil was op social media
Грязь была в соцсетях
Nu weet iedereen alles, Wikipedia
Теперь все всё знают, как в Википедии
Alles is veranderd, hoofdvraag
Всё изменилось, главный вопрос
Om in bajesdagen dat ik vast zat
Когда я сидел в тюрьме
Zat je met mannen onder lakens
Ты была с мужчинами под одеялом
Mannen dichtbij me, dus ik schaam me
Мужчины из моего круга, мне стыдно
Dat ik doorging en alles heb moeten dragen
Что я продолжал и всё это терпел
Ik was fout, jouw fout was fataal
Я был неправ, твоя ошибка роковая
En het zit nog steeds in je, ik zie het aan je
И это всё ещё в тебе, я вижу
Als je haast met me praat
Когда ты говоришь со мной торопливо
Of je steeds op je phone zit en uitst als je slaapt
Или постоянно в телефоне, и ворочаешься во сне
En je nachten niet thuiskomt en je zegt dat je me haat
Не приходишь ночами, говоришь что ненавидишь меня
En ik zomaar moet geloven waar je was of waar je slaapt
А я должен верить где ты была или спала
Maar no spang, ik was ook zo, zie ons in elkaar
Но не шокирован, я был таким же, вижу нас в друг друге
Ik zie mij als je liegt, zie mij veel te vaak
Вижу себя когда ты лжёшь, вижу слишком часто
En als ik langs je lig, voel ik een astma dat je snapt
И когда лежу рядом, чувствую астму что ты понимаешь
Nu ben ik het gewend en kan ik leven zonder haar
Теперь я привык и могу жить без неё
Ik kon niet leven zonder ons, ik kon niet leven met verraad, shit
Я не мог жить без нас, не мог жить с предательством
Hoe kan een mens leven zonder leugen? (Oh-oh)
Как человек может жить без лжи? (О-о)
Hoe kan een junkie leven zonder drugs? (Oh-oh)
Как наркоман без наркотиков? (О-о)
Hoe kan je leven zonder mij?
Как ты можешь жить без меня?
Wetende dat na ons dit nooit niemand zo gaat zijn
Зная что после нас никто не будет таким
Ik wist nooit dat jij en ik
Я не знал, что мы с тобой
Wij elkaar zoveel pijn doen
Можем причинять столько боли
En schat, ik wil je geen pijn doen
И дорогая, я не хочу тебя ранить
Maar schatje, als je aan me twijfelt
Но милая, когда ты сомневаешься во мне
Ik denk dan aan de tijden dat je bij me sliep
Я вспоминаю времена, когда ты спала у меня
In m'n arm verliep, voordat alles anders liep
В моих руках, пока всё не пошло иначе
Ik wil dit niet
Я не хочу этого
Want ik hou nog steeds heel veel van jou (No love)
Ведь я всё ещё сильно люблю тебя (Нет любви)
Baby, baby, je maakt me bang (No love)
Детка, детка, ты пугаешь меня (Нет любви)
Dit gevoel duurt al veelste lang (No love)
Это чувство длится слишком долго (Нет любви)
Zeg me, baby, waar ga je heen?
Скажи, детка, куда ты идёшь?
Ik wil dit niet opnieuw alleen
Я не хочу снова быть один
Er is no love
Здесь нет любви
Ik had je voorgedaan, maar jij wilde
Я показывал тебе, но ты хотела
Er is no love
Здесь нет любви
Ik had je voorgedaan, maar jij wilde
Я показывал тебе, но ты хотела
'K Heb m'n tijd aan jou verloren
Я потратил на тебя своё время
Dit is mijn tijd niet meer
Это больше не моё время
Ik begrijp het niet, zo leeg, zo koud
Не понимаю, так пусто, так холодно
Mis je meer dan ooit tevoren
Скучаю больше чем когда-либо
Liever zeg je niets meer
Лучше бы ты молчала
Oh, want ik hou nog steeds heel veel van
О, ведь я всё ещё сильно люблю
Jou (Ik hou ook veel, ook veel, no love)
Тебя тоже люблю, тоже люблю, нет любви)
Baby, baby, je maakt me bang (Ik heb geen sigaret, sigaret, no love)
Детка, детка, ты пугаешь меня (Нет сигареты, сигареты, нет любви)
Dit gevoel duurt al veelste lang
Это чувство длится слишком долго
Dit is niet van jou, van jou, no love)
Это не твоё, не твоё, нет любви)
Zeg me, baby, waar ga je heen?
Скажи, детка, куда ты идёшь?
Ik wil dit niet opnieuw alleen
Я не хочу снова быть один
Ik wil alleen iemand met jou zijn, baby
Я хочу быть только с тобой, детка
Ik wil alleen iemand met jou zijn, baby
Я хочу быть только с тобой, детка
Ik wil alleen iemand met jou zijn, baby
Я хочу быть только с тобой, детка





Writer(s): Tore Johansson, Anouk Teeuwe, Martin Gjerstad, Carlos Vrolijk, David Van Dijk, Memru F P Renjaan, Jerrely Slijger

Kempi feat. Anouk - No Love
Album
No Love
date of release
09-03-2018



Attention! Feel free to leave feedback.