Lyrics and translation Kemuel - Eu Também (100 Bilhões X) [So Will I (100 Billion X)] - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Também (100 Bilhões X) [So Will I (100 Billion X)] - Acústico
Я тоже (100 миллиардов раз) [So Will I (100 Billion X)] - Акустика
Desde
o
princípio
С
самого
начала
O
Deus
criador
Бог-творец
Bem
antes
do
tempo
existir
Задолго
до
существования
времени
Em
meio
às
trevas
Среди
тьмы
Sua
voz
se
escutou
Его
голос
раздался
No
caos,
a
luz
fez
surgir
В
хаосе
свет
Он
создал
E
ao
Teu
falar
И
по
Твоему
слову
As
cem
bilhões
de
estrelas
brilho
dás
Сто
миллиардов
звёзд
сиянием
Ты
одарил
Planetas
nascem
com
o
Teu
soprar
Планеты
рождаются
от
Твоего
дыхания
Se
as
estrelas
Te
adoram,
eu
também
Если
звёзды
Тебя
преклоняют,
я
тоже
Posso
ver
Teu
coração
na
criação
Я
вижу
Твоё
сердце
в
творении
Cada
estrela,
um
sinal
do
Teu
perdão
Каждая
звезда
- знак
Твоего
прощения
Se
a
Natureza
louva,
eu
também
Если
природа
славит,
я
тоже
Deus
de
promessas
Бог
обещаний
Sempre
fiel,
não
abres
a
boca
em
vão
Всегда
верен,
не
говоришь
понапрасну
E
quando
Tu
falas
И
когда
Ты
говоришь
A
vida
e
a
ciência
o
som
de
Tua
voz
seguirão
Жизнь
и
наука
следуют
за
звуком
Твоего
голоса
E
ao
Teu
falar
И
по
Твоему
слову
As
cem
bilhões
de
seres
vida
dás
Сто
миллиардов
существ
жизнь
Ты
даруешь
Se
formam
ao
fluir
do
Teu
soprar
Они
формируются,
следуя
Твоему
дыханию
Se
revelam
Tua
glória,
eu
também
Они
открывают
Твою
славу,
я
тоже
Vejo
Teu
amor
em
todo
o
Teu
falar
Вижу
Твою
любовь
в
каждом
Твоём
слове
Cada
céu
pintado,
um
quadro
a
se
criar
Каждое
небо,
нарисованное
Тобой,
- картина,
создаваемая
вновь
Se
a
criação
Te
segue,
eu
também
Если
творение
следует
за
Тобой,
я
тоже
Se
as
estrelas
Te
adoram,
eu
também
Если
звёзды
Тебя
преклоняют,
я
тоже
Se
as
montanhas
se
ajoelham,
eu
também
Если
горы
преклоняют
колени,
я
тоже
Se
os
mares
louvam
alto,
eu
também
Если
моря
громко
славят,
я
тоже
E
se
tudo
existe
pra
Te
exaltar,
eu
também
И
если
всё
существует,
чтобы
Тебя
возвеличивать,
я
тоже
Se
o
vento
Te
obedece,
eu
também
Если
ветер
Тебе
повинуется,
я
тоже
Se
as
rochas
a
Ti
clamam,
eu
também
Если
скалы
к
Тебе
взывают,
я
тоже
E
se
todo
esse
louvor
não
Te
bastar
И
если
всей
этой
хвалы
Тебе
недостаточно
Cem
bilhões
de
vezes
mais
eu
vou
cantar
Сто
миллиардов
раз
ещё
я
буду
петь
Deus
salvador
Бог-спаситель
Em
meio
à
minha
dor
Среди
моей
боли
Vieste
pra
me
resgatar
Ты
пришёл,
чтобы
меня
спасти
Oh,
ali
no
Calvário
О,
там,
на
Голгофе
Morreste
pra
vida
nos
dar
Ты
умер,
чтобы
дать
нам
жизнь
E
ao
Teu
falar
И
по
Твоему
слову
Bilhões
de
falhas
deixam
de
existir
Миллиарды
ошибок
перестают
существовать
Onde
deste
Tua
vida,
eu
revivi
Там,
где
Ты
отдал
Свою
жизнь,
я
ожил
Se
da
morte
levantaste,
eu
também
Если
Ты
воскрес
из
мёртвых,
я
тоже
Vejo
Teu
amor
em
toda
a
criação
Вижу
Твою
любовь
во
всем
творении
Cada
parte
desenhada
por
Tuas
mãos
Каждая
деталь,
нарисованная
Твоими
руками
Se
escolheste
render
tudo,
eu
também
Если
Ты
решил
отдать
всё,
я
тоже
Vejo
oito
bilhões
de
formas
de
amar
Вижу
восемь
миллиардов
способов
любить
Cada
filho
que
morreste
pra
salvar
Каждого
сына,
за
которого
Ты
умер,
чтобы
спасти
Se
por
eles
deste
a
vida,
eu
também
Если
за
них
Ты
отдал
жизнь,
я
тоже
Tu
farias
cem
bilhões
de
vezes
mais
Ты
сделал
бы
это
сто
миллиардов
раз
ещё
Tua
graça
não
se
pode
comparar
Твою
благодать
невозможно
сравнить
ни
с
чем
És
Aquele
que
não
deixa
um
só
pra
trás
Ты
Тот,
кто
не
оставляет
никого
позади
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael John Fatkin, Benjamin William Hastings, Joel Timothy Houston
Attention! Feel free to leave feedback.