Lyrics and translation Kemuel - Eu Também (100 Bilhões X) [So Will I (100 Billion X)]
Desde
o
princípio
С
самого
начала
O
Deus
Criador
Бог
Творец
Bem
antes
do
tempo
existir
Хорошо,
до
времени
существовать
Em
meio
as
trevas
На
фоне
тьмы
Sua
voz
se
escutou
Ваш
голос
слушал
No
caos
a
luz
fez
surgir
В
хаос,
свет,
привел
к
появлению
E
ao
Teu
falar
И
к
Твоему
говорить
A
cem
bilhões
de
estrelas
brilho
dás
Сто
миллиардов
звезд,
блеск
нормальный
Planetas
nascem
com
o
Teu
soprar
Планеты
рождаются
Твой
удар
Se
as
galáxias
Te
adoram
Если
галактики
Тебя
любят
Posso
ver
Teu
coração
na
criação
Вижу,
сердце
Твое
в
создании
Cada
estrela
um
sinal
do
Teu
perdão
Каждая
звезда
знак
Твоего
прощения
Se
a
Natureza
louva
Eu
também
Если
Природа
восхваляет
Я
тоже
Deus
de
promessa
Бог
обещание
Sempre
fiel,
não
abres
a
boca
em
vão
Всегда
верен,
не
очи
уста
будут
E
Quando
Tu
falas
И
Когда
Ты
говоришь
A
vida
e
a
Ciência
o
som
de
Tua
voz
seguirão
Жизнь
и
Наука
звук
Твоего
голоса
последуют
E
ao
Teu
falar
И
к
Твоему
говорить
A
cem
bilhões
de
seres
vida
dás
Сто
миллиардов
людей,
жизнь
сама
давала
Se
formam
ao
fluir
do
Teu
soprar
Образуются
в
то
течь
Твой
удар
Se
revelam
Tua
glória
Если
показывают
Твою
славу
Vejo
Teu
amor
em
todo
Teu
falar
Я
вижу
тебя
во
всем
Твоем
говорить
Cada
céu
pintado
um
quadro
a
se
criar
Каждый
небе,
окрашенные
рамки,
создать
Se
a
Criação
te
segue
Eu
também
Если
Творение
тебе,
ниже
Я
также
Eu
também,
eu
também
Я
тоже,
я
тоже
Se
as
estrelas
Te
adoram,
eu
também
vou
Если
звезды
Тебя
любят,
и
я
тоже
буду
Se
as
montanhas
se
ajoelham,
eu
também
Если
горы
на
колени,
я
также
Se
o
mares
louvam
alto,
eu
também
Если
морях
молятся
громко,
я
также
E
se
tudo
existe
pra
te
exaltar,
eu
também
И
если
все
существует
в
тебя
возвысить,
я
тоже
Se
o
vento
Te
obedece,
eu
também
Если
ветер
Тебя
слушается,
я
тоже
Se
as
rochas
a
Ti
clamam,
eu
também
Если
скалы
на
Тебя
кричат,
и
я
тоже
E
se
todo
esse
louvor
não
Te
bastar
И
если
все
это
хвалить
Тебя
не
достаточно
Cem
bilhões
de
vezes
mais
eu
vou
cantar
Сто
миллиардов
раз
больше,
я
буду
петь
Deus
Salvador
Бог
Спаситель
Em
meio
a
minha
dor
В
середине
моей
боли
Vieste
pra
me
resgatar
Ты
пришел
меня
спасти
Oh
ali
no
calvário
Ой
там
на
голгофе
Morreste
pra
vida
nos
dá
Morreste
ведь
жизнь
дает
нам
E
ao
Teu
falar
И
к
Твоему
говорить
Bilhões
de
falhas
deixam
de
existir
Миллиарды
недостатки
перестают
существовать
Onde
deste
Tua
vida
eu
revivi
Где
в
этой
Твоей
жизни,
я
revivi
Se
da
morte
levantaste
Если
смерти
вознес
Vejo
Teu
amor
em
toda
criação
Я
вижу
любовь
в
творении
Cada
parte
desenhada
por
Tuas
mãos
Каждая
часть
обращается
в
Твоих
руках
Se
escolheste
render
tudo
Если
вы
согласились
представлять
все
Vejo
oito
bilhões
de
formas
de
amar
Вижу
восемь
миллиардов
формы
любить
Cada
filho
que
morreste
pra
salvar
Каждый
ребенок,
который
morreste
тебя
спасти
Se
por
eles
deste
a
vida
Если
они
в
этой
жизни
Tu
farias
cem
bilhões
de
vezes
mais
Вы
это
делаете
в
сто
миллиардов
раз
больше
Sua
graça
não
se
pode
comparar
Его
благодать
не
может
сравниться
És
aquele
que
não
deixa
um
só
pra
trás
Ты-тот,
кто
не
оставляет,
только
ты
назад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael John Fatkin, Benjamin William Hastings, Joel Timothy Houston
Attention! Feel free to leave feedback.