Lyrics and translation Kemuel - Oceanos (Onde Meus Pés Podem Falhar) [Oceans]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oceanos (Onde Meus Pés Podem Falhar) [Oceans]
Океаны (Где Мои Ноги Могут Споткнуться) [Oceans]
Tua
voz
me
chama
sobre
as
águas
Твой
голос
зовет
меня
по
водам,
Onde
os
meus
pés
podem
falhar
Где
мои
ноги
могут
споткнуться.
E
ali
Te
encontro
no
mistério
И
там
я
найду
Тебя
в
тайне,
Em
meio
ao
mar,
confiarei
Посреди
моря,
я
буду
верить.
Ao
Teu
Nome
clamarei
К
Твоему
Имени
воззову,
E
além
das
ondas
olharei
И
за
волны
взгляну.
Se
o
mar
crescer
Если
море
разбушуется,
Somente
em
Ti
descansarei
Только
в
Тебе
обрету
покой.
Pois
eu
sou
Teu
e
Tu
És
meu
Ведь
я
Твой,
а
Ты
— моя.
Tua
graça
cobre
os
meus
temores
Твоя
благодать
покрывает
мои
страхи.
Tua
forte
mão
me
guiará
Твоя
сильная
рука
поведет
меня.
Se
estou
cercado
pelo
medo
Если
я
окружен
страхом,
Tu
És
Fiel,
nunca
vais
falhar
Ты
Верен,
Ты
никогда
не
подведешь.
Ao
Teu
Nome
clamarei
К
Твоему
Имени
воззову,
E
além
das
ondas
olharei
И
за
волны
взгляну.
Se
o
mar
crescer
Если
море
разбушуется,
Somente
em
Ti
descansarei
Только
в
Тебе
обрету
покой.
Pois
eu
sou
Teu
e
Tu
És
meu
Ведь
я
Твой,
а
Ты
— моя.
Espírito
Santo
de
Deus
Святой
Дух
Божий,
Nós
Te
convidamos,
nós
Te
convidamos
Мы
приглашаем
Тебя,
мы
приглашаем
Тебя.
Nós
queremos
mais
de
Ti,
nós
queremos
mais
de
Ti
Мы
хотим
больше
Тебя,
мы
хотим
больше
Тебя.
Encha
esse
lugar
com
a
Tua
glória
Наполни
это
место
Твоей
славой.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
Ti
confie
Веди
меня,
чтобы
во
всем
я
полагался
на
Тебя,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
По
водам
я
шел.
Por
onde
quer
que
chames
Куда
бы
Ты
ни
позвал,
Leva-me
mais
fundo
do
que
já
estive
Заведи
меня
глубже,
чем
я
был
когда-либо,
E
minha
fé
será
mais
firme
И
моя
вера
станет
крепче.
Senhor,
em
Tua
presença
Господь,
в
Твоем
присутствии.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
Ti
confie
Веди
меня,
чтобы
во
всем
я
полагался
на
Тебя,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
По
водам
я
шел.
Por
onde
quer
que
chames
Куда
бы
Ты
ни
позвал,
Leva-me
mais
fundo
do
que
já
estive
Заведи
меня
глубже,
чем
я
был
когда-либо,
E
minha
fé
será
mais
firme
И
моя
вера
станет
крепче.
Senhor,
em
Tua
presença
Господь,
в
Твоем
присутствии.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
Ti
confie
Веди
меня,
чтобы
во
всем
я
полагался
на
Тебя,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
По
водам
я
шел.
Por
onde
quer
que
chames
Куда
бы
Ты
ни
позвал,
Leva-me
mais
fundo
do
que
já
estive
Заведи
меня
глубже,
чем
я
был
когда-либо,
E
minha
fé
será
mais
firme
И
моя
вера
станет
крепче.
Senhor,
em
Tua
presença
Господь,
в
Твоем
присутствии.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
Ti
confie
Веди
меня,
чтобы
во
всем
я
полагался
на
Тебя,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
По
водам
я
шел.
Por
onde
quer
que
chames
Куда
бы
Ты
ни
позвал,
Leva-me
mais
fundo
do
que
já
estive
Заведи
меня
глубже,
чем
я
был
когда-либо,
E
minha
fé
será
mais
firme
И
моя
вера
станет
крепче.
Senhor,
em
Tua
presença
Господь,
в
Твоем
присутствии.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
Ti
confie
Веди
меня,
чтобы
во
всем
я
полагался
на
Тебя,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
По
водам
я
шел.
Por
onde
quer
que
chames
Куда
бы
Ты
ни
позвал,
Leva-me
mais
fundo
do
que
já
estive
Заведи
меня
глубже,
чем
я
был
когда-либо,
E
minha
fé
será
mais
firme
И
моя
вера
станет
крепче.
Senhor,
em
Tua
presença
Господь,
в
Твоем
присутствии.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
Ti
confie
Веди
меня,
чтобы
во
всем
я
полагался
на
Тебя,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
По
водам
я
шел.
Por
onde
quer
que
chames
Куда
бы
Ты
ни
позвал,
Leva-me
mais
fundo
do
que
já
estive
Заведи
меня
глубже,
чем
я
был
когда-либо,
E
minha
fé
será
mais
firme
И
моя
вера
станет
крепче.
Senhor,
em
Tua
presença
Господь,
в
Твоем
присутствии.
Senhor
(Senhor),
Senhor
(Senhor)
Господь
(Господь),
Господь
(Господь)
Senhor,
em
Tua
presença
Господь,
в
Твоем
присутствии.
Guia-me,
Senhor
Веди
меня,
Господь.
Ao
Teu
Nome
clamarei
К
Твоему
Имени
воззову,
E
além
das
ondas
olharei
И
за
волны
взгляну.
Somente
em
Ti
descansarei
Только
в
Тебе
обрету
покой.
Pois
eu
sou
Teu
e
Tu
És
meu
Ведь
я
Твой,
а
Ты
— моя.
Pois
eu
sou
Teu
e
Tu
És
meu
Ведь
я
Твой,
а
Ты
— моя.
Eu
sou
Teu
e
Tu
És
meu
Я
Твой,
а
Ты
— моя.
Eu
sou
Teu
e
Tu
És
meu
Я
Твой,
а
Ты
— моя.
Eu
sou
Teu
e
Tu
És
meu
Я
Твой,
а
Ты
— моя.
Eu
sou
Teu
e
Tu
És
meu
Я
Твой,
а
Ты
— моя.
Eu
sou
Teu
e
Tu
És
meu
Я
Твой,
а
Ты
— моя.
Eu
sou
Teu
e
Tu
És
meu
Я
Твой,
а
Ты
— моя.
Eu
sou
Teu
e
Tu
És
meu
Я
Твой,
а
Ты
— моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Houston Joel Timothy, Crocker Matthew Philip, Ligthelm Salomon Reinhardt
Attention! Feel free to leave feedback.