Lyrics and translation Kemuel - Quietude (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quietude (Ao Vivo)
Тишина (Ao Vivo)
Estou
quieto
em
Ti
Jesus
Я
тих
в
Тебе,
Иисус,
E
descansado
em
Teu
amor
И
спокоен
в
Твоей
любви.
Tu
és
o
meu
lugar
de
paz
Ты
— моё
место
покоя,
Seguro
estou,
seguro
estou
Я
в
безопасности,
я
в
безопасности.
E
nos
Teus
braços
posso
ouvir
И
в
Твоих
объятиях
я
могу
слышать
O
som
que
acalma
meu
o
coração
Звук,
успокаивающий
моё
сердце.
No
mais
profundo
te
encontrar
В
самой
глубине
найти
Тебя
E
te
sentir,
e
te
sentir
И
почувствовать
Тебя,
и
почувствовать
Тебя.
Levante
suas
duas
mãos
lá
em
cima
Поднимите
обе
руки
вверх,
Levante
suas
duas
mãos
e
diga
que
você
está
descansado
Поднимите
обе
руки
и
скажите,
что
вы
спокойны,
Porque
Ele
tem
cuidado
de
tudo
Потому
что
Он
обо
всем
позаботился,
E
você
é
filho
amado
И
вы
— возлюбленный
сын.
Nada
do
você
faça
muda
aquilo
que
Ele
é
Ничто
из
того,
что
вы
делаете,
не
меняет
того,
кем
Он
является,
Que
ele,
que
ele
pensa
sobre
você
Что
Он,
что
Он
думает
о
вас.
Então
levante
suas
mãos
e
comece
a
dizer
Так
поднимите
руки
и
начните
говорить,
Que
você
está
descansado
nEle
Что
вы
спокойны
в
Нем.
Nada
mais
importa
Ничто
больше
не
имеет
значения
Em
Tua
presença
В
Твоём
присутствии.
Seguro
estou,
seguro
estou
(Diga)
Я
в
безопасности,
я
в
безопасности.
(Скажите)
Nada
mais
importa
Ничто
больше
не
имеет
значения
Em
Tua
presença
В
Твоём
присутствии.
Seguro
estou,
seguro
estou
(Diga)
Я
в
безопасности,
я
в
безопасности.
(Скажите)
Nada
mais
importa
Ничто
больше
не
имеет
значения
Em
Tua
presença
В
Твоём
присутствии.
Seguro
estou,
seguro
estou
(Nada
mais)
Я
в
безопасности,
я
в
безопасности.
(Ничто
больше)
Nada
mais
importa
(Nada
mais)
Ничто
больше
не
имеет
значения.
(Ничто
больше)
Em
Tua
presença
(Seguro
estou)
В
Твоём
присутствии.
(Я
в
безопасности)
Seguro
estou,
seguro
estou
(Seguro
estou)
Я
в
безопасности,
я
в
безопасности.
(Я
в
безопасности)
Eu
não
tenho
medo
(Seguro
estou)
Я
не
боюсь.
(Я
в
безопасности)
Seguro
estou,
seguro
estou
(Seguro
estou
em
Ti)
Я
в
безопасности,
я
в
безопасности.
(Я
в
безопасности
в
Тебе)
Meu
trabalho
é
descansar
em
Ti
Моя
задача
— покоиться
в
Тебе.
O
meu
trabalho
é
descansar
em
Ti
Моя
задача
— покоиться
в
Тебе.
Nos
Teus
braços
posso
ouvir
(O
som)
В
Твоих
объятиях
я
могу
слышать
(Звук)
O
som
que
acalma
meu
coração
Звук,
успокаивающий
моё
сердце.
No
mais
profundo
Te
encontrar
В
самой
глубине
найти
Тебя
E
Te
sentir,
e
Te
sentir
И
почувствовать
Тебя,
и
почувствовать
Тебя.
Nos
seus
braços!
В
Твоих
объятиях!
Nos
Teus
braços
posso
ouvir
(O
som)
В
Твоих
объятиях
я
могу
слышать
(Звук)
O
som
que
acalma
meu
coração
(E
te
encontrar)
Звук,
успокаивающий
моё
сердце.
(И
найти
Тебя)
No
mais
profundo
Te
encontrar
(O
mais
profundo)
В
самой
глубине
найти
Тебя.
(В
самой
глубине)
E
Te
sentir,
e
Te
sentir
(E
Te
sentir)
И
почувствовать
Тебя,
и
почувствовать
Тебя.
(И
почувствовать
Тебя)
E
nos
seus
braços!
И
в
Твоих
объятиях!
Nos
Teus
braços
posso
ouvir
(Eu
posso
ouvir
o
som)
В
Твоих
объятиях
я
могу
слышать
(Я
могу
слышать
звук)
O
som
que
acalma
(Eu
posso
ouvir
o
som)
Звук,
успокаивающий
(Я
могу
слышать
звук)
O
som
que
acalma
(O
som
da
Tua
voz)
Звук,
успокаивающий
(Звук
Твоего
голоса)
O
som
que
acalma
(O
som
da
Tua
voz)
Звук,
успокаивающий
(Звук
Твоего
голоса)
Meu
coração
(O
som
do
Teu
coração)
Моё
сердце.
(Звук
Твоего
сердца)
O
som
que
acalma
(Eu
posso
ouvir
o
som)
Звук,
успокаивающий
(Я
могу
слышать
звук)
O
som
que
acalma
Звук,
успокаивающий
O
som
que
acalma
(O
som)
Звук,
успокаивающий
(Звук)
Nada
mais
importa
Ничто
больше
не
имеет
значения
Em
Tua
presença
В
Твоём
присутствии.
Seguro
estou,
seguro
estou
(Nada
mais)
Я
в
безопасности,
я
в
безопасности.
(Ничто
больше)
Nada
mais
importa
Ничто
больше
не
имеет
значения
Em
Tua
presença
В
Твоём
присутствии.
Seguro
estou,
seguro
estou
(Seguro
estou)
Я
в
безопасности,
я
в
безопасности.
(Я
в
безопасности)
Nada
mais
importa
Ничто
больше
не
имеет
значения
Em
Tua
presença
В
Твоём
присутствии.
Seguro
estou,
seguro
estou
Я
в
безопасности,
я
в
безопасности.
Nada
mais
importa
Ничто
больше
не
имеет
значения
Em
Tua
presença
В
Твоём
присутствии.
Seguro
estou,
seguro
estou
Я
в
безопасности,
я
в
безопасности.
Nada
mais
importa
Ничто
больше
не
имеет
значения
Em
Tua
presença
В
Твоём
присутствии.
Seguro
estou,
seguro
estou
(Seguro
estou,
nada
mais)
Я
в
безопасности,
я
в
безопасности.
(Я
в
безопасности,
ничто
больше)
Nada
mais
importa
(Tu
és
o
meu
lugar
de
paz)
Ничто
больше
не
имеет
значения.
(Ты
— моё
место
покоя)
Em
Tua
presença
В
Твоём
присутствии.
Seguro
estou,
seguro
estou
Я
в
безопасности,
я
в
безопасности.
Nada
mais
importa
Ничто
больше
не
имеет
значения
Em
Tua
presença
В
Твоём
присутствии.
Seguro
estou,
seguro
estou
Я
в
безопасности,
я
в
безопасности.
Nada
mais
importa
Ничто
больше
не
имеет
значения
Em
Tua
presença
В
Твоём
присутствии.
Seguro
estou,
seguro
estou
Я
в
безопасности,
я
в
безопасности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliane Marx
Attention! Feel free to leave feedback.