Kemyrah feat. Tchiko - Tsūka - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kemyrah feat. Tchiko - Tsūka




Tsūka
Валюта
Vola no mahery ry niggaz
Деньги правят, мои ниггеры
Euro sy ny Dollar no sera miainga
Евро и доллары - вот что движет
Vao tsisy anazy ialahy io dia dead
Как только их нет, ты - никто
Tiany ialahy ho azo bobaka izy nefa saingy
Хочешь, чтобы тебя любили, но, увы,
Tsy misy afa tsy vola no maha rangahy
Только деньги делают тебя мужчиной
Miankina amin'ny isan'ny ny anaranla
От их количества зависит
Hatraiza ny fetran'ny hasambarana
Величие твоей судьбы
Kobonay fa Monney no hivavahanla
Кажется, что деньги решают всё
Hifohazana maraina mitady anazy
Просыпаешься утром в поисках их
Rehefa tsy misy azy ialahy mitady hanavy
Когда их нет, ты готов воровать
Izy no mpanjaka fa ialahy tsy favy
Они - царь и бог, а ты - ничто
Amonon'ialahy olona izy na mosavy
Называешь их магией или колдовством
Tadidio fa ialahy io mbola ho rava
Помни, что и ты обратишься в прах
Ny biff sy ny drala mety hatonga an'ialahy io
Ссоры и долги могут отправить тебя
Any an-dafy
На тот свет
Fa tadidio fa tsy misy mamy noho ny hoe
Но знай, нет ничего слаще, чем
Miasa mafy
Тяжело работать
Toy izay ialahy 'ndeha hangalatra sy hanapoaka basy
Чем воровать или стрелять из ружья
Ny vola tsy ratsy, ny vola tsy tsara
Деньги не зло, деньги не добро
Fa ialahy io mihitsy no mila mahalala
Но тебе нужно знать
Ny tokony ampiasa azy
Как их заработать
Ny tokony hampiasana azy
Как их тратить
Ny vola tsy ratsy leisy, ny vola tsy tsara
Деньги - не зло, деньги - не добро
Fa rehefa io no mibahana ato an-tsaina
Но когда они захватывают твой разум
Dia mangeja an'ialahy
Они порабощают тебя
Mangeja ny fiainan'ialahy
Порабощают твою жизнь
Ny vola sy harena an'ialahy
Деньги и богатство
Fahafahana sy fangejana
Свобода и рабство
Fahasambarana sy fijaliana
Счастье и страдание
Hafaliana miampy fahoriana
Радость и печаль
Adino hoe misy lafim piainana hafa mety mahatamana
Ты забываешь, что есть другие грани жизни
Ilay fahasambarana anaty tsy hitambarana
Нематериальное счастье
Amin-ny hafa adino fa misy masoandro hafa
Забудь, есть и другой рассвет
Mampifoha mamelona fa ny olombelona
Который дарит жизнь, но человек
Ratsy, Sahy maty, tsy mamela
Злой, готов умереть, не прощает
Ozatra anefa hamotehana
Но в то же время слаб
Handetehana hitetehana hanafenana ratsy anaty hamehana
Чтобы уничтожить, чтобы растоптать, чтобы скрыть зло
Ho alatsaka ambany satria manelingelina
Чтобы пасть на самое дно, потому что оно мешает
Tsy maintsy tadiavina
Всегда в поисках
Ny eboebo hitako mitazona ny fiarahamonina
Вижу нищету, которая держит общество
Raha tsy misy toa tsy olona
Без них ты - никто
Tsy miteny lay vola no mandrefy
Только деньги решают
Ny ambo-po takonana ny maso fatorana
Прячут правду, закрывают глаза
Hitady fahamarinana anaty mbola hiambozonana
Ищут правду, но лгут
Hividianana fahafahana nomena fotsiny
Покупают свободу, которая дана им
Arovy izay kely loha tsy ho lasany any
Береги то немногое, что у тебя есть
Ka soa dia tsy miverina intsony
Ведь добро не возвращается
Ny any tsy mety tony hamotika ambonimbony
Оно не успокоится, пока не разрушит всё до основания
Mamosaka loza
Несёт беду
Ny onja mafy ra tsy mahay miaritra lasa ny rivotra
Сильная волна, если не умеешь плыть, тебя унесёт течением
Ny fianana manontolo midaboka any am-ponja
Вся жизнь идёт ко дну
Apombo miady amam-bato toa mazana ihany ny hivoaka avy ato
Борюсь с волнами, будто вот-вот выберусь
Adina mpanarato ze mahazo miala fa mamadika
Битва рыбака, который сдаётся и обманывает
Tampoka ny onjan'ilay taonjatoko
Вот она, волна моего века
Ny vola sy harena an'ialahy
Деньги и богатство
Fahafahana sy fangejana
Свобода и рабство
Fahasambarana sy fijaliana
Счастье и страдание
Hafaliana miampy fahoriana
Радость и печаль
Adino hoe misy lafim piainana hafa mety mahatamana
Ты забываешь, что есть другие грани жизни
Ilay fahasambarana anaty tsy hitambarana
Нематериальное счастье
Amin-ny hafa adino fa misy masoandro hafa
Забудь, есть и другой рассвет
Mampifoha mamelona fa ny olombelona
Который дарит жизнь, но человек
Ratsy, Sahy maty, tsy mamela
Злой, готов умереть, не прощает
Ozatra anefa hamotehana
Но в то же время слаб
Handetehana hitetehana hanafenana ratsy anaty hamehana
Чтобы уничтожить, чтобы растоптать, чтобы скрыть зло
Ho alatsaka ambany satria manelingelina
Чтобы пасть на самое дно, потому что оно мешает





Writer(s): Tahiana Andrianiaina


Attention! Feel free to leave feedback.