Ken Bray feat. Melissa DeJesus - Take Flight (Hey Papi) - translation of the lyrics into German

Take Flight (Hey Papi) - Ken Bray translation in German




Take Flight (Hey Papi)
Abheben (Hey Mami)
Hey papi don't you wanna take flights with me?
Hey Mami, willst du nicht mit mir fliegen?
I can take you to your destiny
Ich kann dich zu deinem Schicksal bringen
Come baby baby let me be
Komm, Baby, Baby, lass mich sein
Your fantasy, I can treat you like royalty
Deine Fantasie, ich kann dich wie eine Königin behandeln
You can be my king, I'll be your queen
Du kannst meine Königin sein, ich werde dein König sein
Come baby baby what's it gonna be?
Komm, Baby, Baby, was soll es sein?
Grab yo passport, mama sita, let's catch a red eye
Schnapp dir deinen Reisepass, Mamasita, lass uns einen Nachtflug erwischen
We don't need a reservation, we on standby
Wir brauchen keine Reservierung, wir sind auf Standby
The next available flight is leaving tonight
Der nächste verfügbare Flug geht heute Nacht
I just checked your carry on, and you packed it tight
Ich habe gerade dein Handgepäck gecheckt, und du hast es eng gepackt
I got your baggage for ya, so put it out your mind
Ich kümmere mich um dein Gepäck, also vergiss es einfach
Sip a cabernet in line while you unwind
Schlürfe einen Cabernet in der Schlange, während du dich entspannst
I just did a body scan, and you fine
Ich habe gerade einen Körperscan gemacht, und du bist heiß
I'm glad I'm your travel buddy, and I'm glad you mine
Ich bin froh, dein Reisekumpel zu sein, und ich bin froh, dass du meine bist
We don't wait in line, cause we in first class
Wir warten nicht in der Schlange, denn wir sind in der ersten Klasse
Open up yo cabin door, I got my boarding pass
Öffne deine Kabinentür, ich habe meine Bordkarte
Your heart is beating fast with anticipation
Dein Herz schlägt schnell vor Vorfreude
And the forcast calls for precipitation
Und die Vorhersage sagt Niederschlag voraus
Recline your seat, I want you comfortable
Lehne deinen Sitz zurück, ich möchte, dass du es bequem hast
Let me rub your feet, they so supple
Lass mich deine Füße massieren, sie sind so geschmeidig
Take the window seat, so you can see more
Nimm den Fensterplatz, damit du mehr sehen kannst
Runway's nice and sleek, we got a down pour
Die Landebahn ist schön und glatt, wir haben einen Wolkenbruch
Hey papi don't you wanna take flights with me?
Hey Mami, willst du nicht mit mir fliegen?
I can take you to your destiny
Ich kann dich zu deinem Schicksal bringen
Come baby baby let me be
Komm, Baby, Baby, lass mich sein
Your fantasy, I can treat you like royalty
Deine Fantasie, ich kann dich wie eine Königin behandeln
You can be my king, I'll be your queen
Du kannst meine Königin sein, ich werde dein König sein
Come baby baby what's it gonna be?
Komm, Baby, Baby, was soll es sein?
Now we been cleared for departure mami, so put your wheels up
Jetzt sind wir für den Abflug freigegeben, Mami, also fahr dein Fahrwerk ein
Hold on tight to me, I'm bringing full thrust
Halt dich fest an mir, ich gebe vollen Schub
Please remain in your seat don't move around the cabin
Bitte bleib auf deinem Sitz, beweg dich nicht in der Kabine
Till we reach altitude keep your seat belt fastened
Bis wir die Flughöhe erreicht haben, bleib angeschnallt
While we climb and climb, don't move a muscle
Während wir steigen und steigen, bewege keinen Muskel
When we level off, then you can unbuckle
Wenn wir uns einpendeln, dann kannst du dich abschnallen
Please take note of the exit rows and cabin lights
Bitte beachte die Ausgangsreihen und Kabinenlichter
Splash - I need a flotation devise
Platsch Ich brauche eine Schwimmhilfe
Now our fight does include lite refreshments
Unser Flug beinhaltet leichte Erfrischungen
Would you prefer salted nuts or pretzel sticks?
Möchtest du lieber gesalzene Nüsse oder Salzstangen?
We foresee turbulence, it might get bumpy
Wir erwarten Turbulenzen, es könnte holprig werden
But there won't be no loss of cabin pressure, - don't you worry
Aber es wird keinen Kabinendruckverlust geben mach dir keine Sorgen
Hey papi don't you wanna take flights with me?
Hey Mami, willst du nicht mit mir fliegen?
I can take you to your destiny
Ich kann dich zu deinem Schicksal bringen
Come baby baby let me be
Komm, Baby, Baby, lass mich sein
Your fantasy, I can treat you like royalty
Deine Fantasie, ich kann dich wie eine Königin behandeln
You can be my king, I'll be your queen
Du kannst meine Königin sein, ich werde dein König sein
Come baby baby what's it gonna be?
Komm, Baby, Baby, was soll es sein?
Hey papi don't you wanna take flights with me?
Hey Mami, willst du nicht mit mir fliegen?
I can take you to your destiny
Ich kann dich zu deinem Schicksal bringen
Come baby baby let me be
Komm, Baby, Baby, lass mich sein
Your fantasy, I can treat you like royalty
Deine Fantasie, ich kann dich wie eine Königin behandeln
You can be my king, I'll be your queen
Du kannst meine Königin sein, ich werde dein König sein
Come baby baby what's it gonna be?
Komm, Baby, Baby, was soll es sein?
Now we the only plane in the sky mami, so you can get loud
Jetzt sind wir das einzige Flugzeug am Himmel, Mami, also kannst du laut werden
And let go - while I'm sliing in and out your clouds
Und lass los während ich in und aus deinen Wolken gleite
My compass will make sure we stay on course
Mein Kompass wird sicherstellen, dass wir auf Kurs bleiben
You love it - cause my needle always points north
Du liebst es denn meine Nadel zeigt immer nach Norden
Do you like the way I navigate your friendly skies?
Gefällt dir, wie ich durch deinen freundlichen Himmel navigiere?
You don't have to say a word I see it in your eyes
Du musst kein Wort sagen, ich sehe es in deinen Augen
Give you all of my thrust till we supersonic
Ich gebe dir meinen ganzen Schub, bis wir Überschallgeschwindigkeit erreichen
In flight meal so good, I'll put a ring on it
Das Essen an Bord ist so gut, ich werde dir einen Ring anstecken
Now we makin our final approach, it's going down
Jetzt machen wir unseren Endanflug, es geht runter
We over shot the landing strip, so turn around
Wir haben die Landebahn verfehlt, also dreh um
We coming in hot from the south
Wir kommen heiß aus dem Süden
Can you feel that? Wheels down
Kannst du das fühlen? Räder runter
Hey papi don't you wanna take flights with me?
Hey Mami, willst du nicht mit mir fliegen?
I can take you to your destiny
Ich kann dich zu deinem Schicksal bringen
Come baby baby let me be
Komm, Baby, Baby, lass mich sein
Your fantasy, I can treat you like royalty
Deine Fantasie, ich kann dich wie eine Königin behandeln
You can be my king, I'll be your queen
Du kannst meine Königin sein, ich werde dein König sein
Come baby baby what's it gonna be?
Komm, Baby, Baby, was soll es sein?
This is your captain speaking, thank you for flying with us this evening
Hier spricht Ihr Kapitän, vielen Dank, dass Sie heute Abend mit uns geflogen sind
Please stay in your seats until we reach the terminal and the aircraft has come to a complete stop
Bitte bleiben Sie auf Ihren Sitzen, bis wir das Terminal erreichen und das Flugzeug vollständig zum Stehen gekommen ist
If you're making additional connections, please be sure to
Wenn Sie weitere Anschlussflüge haben, stellen Sie bitte sicher, dass Sie
Collect all of your belongings before leaving the aircraft
alle Ihre Sachen einsammeln, bevor Sie das Flugzeug verlassen
We do offer frequent flyer miles so you're more than welcome to layover as long as you like
Wir bieten Vielfliegermeilen an, also kannst du gerne so lange bleiben, wie du möchtest





Writer(s): Ken Bray


Attention! Feel free to leave feedback.