Take Flight (Hey Papi) -
Ken Bray
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Flight (Hey Papi)
Abheben (Hey Mami)
Hey
papi
don't
you
wanna
take
flights
with
me?
Hey
Mami,
willst
du
nicht
mit
mir
fliegen?
I
can
take
you
to
your
destiny
Ich
kann
dich
zu
deinem
Schicksal
bringen
Come
baby
baby
let
me
be
Komm,
Baby,
Baby,
lass
mich
sein
Your
fantasy,
I
can
treat
you
like
royalty
Deine
Fantasie,
ich
kann
dich
wie
eine
Königin
behandeln
You
can
be
my
king,
I'll
be
your
queen
Du
kannst
meine
Königin
sein,
ich
werde
dein
König
sein
Come
baby
baby
what's
it
gonna
be?
Komm,
Baby,
Baby,
was
soll
es
sein?
Grab
yo
passport,
mama
sita,
let's
catch
a
red
eye
Schnapp
dir
deinen
Reisepass,
Mamasita,
lass
uns
einen
Nachtflug
erwischen
We
don't
need
a
reservation,
we
on
standby
Wir
brauchen
keine
Reservierung,
wir
sind
auf
Standby
The
next
available
flight
is
leaving
tonight
Der
nächste
verfügbare
Flug
geht
heute
Nacht
I
just
checked
your
carry
on,
and
you
packed
it
tight
Ich
habe
gerade
dein
Handgepäck
gecheckt,
und
du
hast
es
eng
gepackt
I
got
your
baggage
for
ya,
so
put
it
out
your
mind
Ich
kümmere
mich
um
dein
Gepäck,
also
vergiss
es
einfach
Sip
a
cabernet
in
line
while
you
unwind
Schlürfe
einen
Cabernet
in
der
Schlange,
während
du
dich
entspannst
I
just
did
a
body
scan,
and
you
fine
Ich
habe
gerade
einen
Körperscan
gemacht,
und
du
bist
heiß
I'm
glad
I'm
your
travel
buddy,
and
I'm
glad
you
mine
Ich
bin
froh,
dein
Reisekumpel
zu
sein,
und
ich
bin
froh,
dass
du
meine
bist
We
don't
wait
in
line,
cause
we
in
first
class
Wir
warten
nicht
in
der
Schlange,
denn
wir
sind
in
der
ersten
Klasse
Open
up
yo
cabin
door,
I
got
my
boarding
pass
Öffne
deine
Kabinentür,
ich
habe
meine
Bordkarte
Your
heart
is
beating
fast
with
anticipation
Dein
Herz
schlägt
schnell
vor
Vorfreude
And
the
forcast
calls
for
precipitation
Und
die
Vorhersage
sagt
Niederschlag
voraus
Recline
your
seat,
I
want
you
comfortable
Lehne
deinen
Sitz
zurück,
ich
möchte,
dass
du
es
bequem
hast
Let
me
rub
your
feet,
they
so
supple
Lass
mich
deine
Füße
massieren,
sie
sind
so
geschmeidig
Take
the
window
seat,
so
you
can
see
more
Nimm
den
Fensterplatz,
damit
du
mehr
sehen
kannst
Runway's
nice
and
sleek,
we
got
a
down
pour
Die
Landebahn
ist
schön
und
glatt,
wir
haben
einen
Wolkenbruch
Hey
papi
don't
you
wanna
take
flights
with
me?
Hey
Mami,
willst
du
nicht
mit
mir
fliegen?
I
can
take
you
to
your
destiny
Ich
kann
dich
zu
deinem
Schicksal
bringen
Come
baby
baby
let
me
be
Komm,
Baby,
Baby,
lass
mich
sein
Your
fantasy,
I
can
treat
you
like
royalty
Deine
Fantasie,
ich
kann
dich
wie
eine
Königin
behandeln
You
can
be
my
king,
I'll
be
your
queen
Du
kannst
meine
Königin
sein,
ich
werde
dein
König
sein
Come
baby
baby
what's
it
gonna
be?
Komm,
Baby,
Baby,
was
soll
es
sein?
Now
we
been
cleared
for
departure
mami,
so
put
your
wheels
up
Jetzt
sind
wir
für
den
Abflug
freigegeben,
Mami,
also
fahr
dein
Fahrwerk
ein
Hold
on
tight
to
me,
I'm
bringing
full
thrust
Halt
dich
fest
an
mir,
ich
gebe
vollen
Schub
Please
remain
in
your
seat
don't
move
around
the
cabin
Bitte
bleib
auf
deinem
Sitz,
beweg
dich
nicht
in
der
Kabine
Till
we
reach
altitude
keep
your
seat
belt
fastened
Bis
wir
die
Flughöhe
erreicht
haben,
bleib
angeschnallt
While
we
climb
and
climb,
don't
move
a
muscle
Während
wir
steigen
und
steigen,
bewege
keinen
Muskel
When
we
level
off,
then
you
can
unbuckle
Wenn
wir
uns
einpendeln,
dann
kannst
du
dich
abschnallen
Please
take
note
of
the
exit
rows
and
cabin
lights
Bitte
beachte
die
Ausgangsreihen
und
Kabinenlichter
Splash
- I
need
a
flotation
devise
Platsch
– Ich
brauche
eine
Schwimmhilfe
Now
our
fight
does
include
lite
refreshments
Unser
Flug
beinhaltet
leichte
Erfrischungen
Would
you
prefer
salted
nuts
or
pretzel
sticks?
Möchtest
du
lieber
gesalzene
Nüsse
oder
Salzstangen?
We
foresee
turbulence,
it
might
get
bumpy
Wir
erwarten
Turbulenzen,
es
könnte
holprig
werden
But
there
won't
be
no
loss
of
cabin
pressure,
- don't
you
worry
Aber
es
wird
keinen
Kabinendruckverlust
geben
– mach
dir
keine
Sorgen
Hey
papi
don't
you
wanna
take
flights
with
me?
Hey
Mami,
willst
du
nicht
mit
mir
fliegen?
I
can
take
you
to
your
destiny
Ich
kann
dich
zu
deinem
Schicksal
bringen
Come
baby
baby
let
me
be
Komm,
Baby,
Baby,
lass
mich
sein
Your
fantasy,
I
can
treat
you
like
royalty
Deine
Fantasie,
ich
kann
dich
wie
eine
Königin
behandeln
You
can
be
my
king,
I'll
be
your
queen
Du
kannst
meine
Königin
sein,
ich
werde
dein
König
sein
Come
baby
baby
what's
it
gonna
be?
Komm,
Baby,
Baby,
was
soll
es
sein?
Hey
papi
don't
you
wanna
take
flights
with
me?
Hey
Mami,
willst
du
nicht
mit
mir
fliegen?
I
can
take
you
to
your
destiny
Ich
kann
dich
zu
deinem
Schicksal
bringen
Come
baby
baby
let
me
be
Komm,
Baby,
Baby,
lass
mich
sein
Your
fantasy,
I
can
treat
you
like
royalty
Deine
Fantasie,
ich
kann
dich
wie
eine
Königin
behandeln
You
can
be
my
king,
I'll
be
your
queen
Du
kannst
meine
Königin
sein,
ich
werde
dein
König
sein
Come
baby
baby
what's
it
gonna
be?
Komm,
Baby,
Baby,
was
soll
es
sein?
Now
we
the
only
plane
in
the
sky
mami,
so
you
can
get
loud
Jetzt
sind
wir
das
einzige
Flugzeug
am
Himmel,
Mami,
also
kannst
du
laut
werden
And
let
go
- while
I'm
sliing
in
and
out
your
clouds
Und
lass
los
– während
ich
in
und
aus
deinen
Wolken
gleite
My
compass
will
make
sure
we
stay
on
course
Mein
Kompass
wird
sicherstellen,
dass
wir
auf
Kurs
bleiben
You
love
it
- cause
my
needle
always
points
north
Du
liebst
es
– denn
meine
Nadel
zeigt
immer
nach
Norden
Do
you
like
the
way
I
navigate
your
friendly
skies?
Gefällt
dir,
wie
ich
durch
deinen
freundlichen
Himmel
navigiere?
You
don't
have
to
say
a
word
I
see
it
in
your
eyes
Du
musst
kein
Wort
sagen,
ich
sehe
es
in
deinen
Augen
Give
you
all
of
my
thrust
till
we
supersonic
Ich
gebe
dir
meinen
ganzen
Schub,
bis
wir
Überschallgeschwindigkeit
erreichen
In
flight
meal
so
good,
I'll
put
a
ring
on
it
Das
Essen
an
Bord
ist
so
gut,
ich
werde
dir
einen
Ring
anstecken
Now
we
makin
our
final
approach,
it's
going
down
Jetzt
machen
wir
unseren
Endanflug,
es
geht
runter
We
over
shot
the
landing
strip,
so
turn
around
Wir
haben
die
Landebahn
verfehlt,
also
dreh
um
We
coming
in
hot
from
the
south
Wir
kommen
heiß
aus
dem
Süden
Can
you
feel
that?
Wheels
down
Kannst
du
das
fühlen?
Räder
runter
Hey
papi
don't
you
wanna
take
flights
with
me?
Hey
Mami,
willst
du
nicht
mit
mir
fliegen?
I
can
take
you
to
your
destiny
Ich
kann
dich
zu
deinem
Schicksal
bringen
Come
baby
baby
let
me
be
Komm,
Baby,
Baby,
lass
mich
sein
Your
fantasy,
I
can
treat
you
like
royalty
Deine
Fantasie,
ich
kann
dich
wie
eine
Königin
behandeln
You
can
be
my
king,
I'll
be
your
queen
Du
kannst
meine
Königin
sein,
ich
werde
dein
König
sein
Come
baby
baby
what's
it
gonna
be?
Komm,
Baby,
Baby,
was
soll
es
sein?
This
is
your
captain
speaking,
thank
you
for
flying
with
us
this
evening
Hier
spricht
Ihr
Kapitän,
vielen
Dank,
dass
Sie
heute
Abend
mit
uns
geflogen
sind
Please
stay
in
your
seats
until
we
reach
the
terminal
and
the
aircraft
has
come
to
a
complete
stop
Bitte
bleiben
Sie
auf
Ihren
Sitzen,
bis
wir
das
Terminal
erreichen
und
das
Flugzeug
vollständig
zum
Stehen
gekommen
ist
If
you're
making
additional
connections,
please
be
sure
to
Wenn
Sie
weitere
Anschlussflüge
haben,
stellen
Sie
bitte
sicher,
dass
Sie
Collect
all
of
your
belongings
before
leaving
the
aircraft
alle
Ihre
Sachen
einsammeln,
bevor
Sie
das
Flugzeug
verlassen
We
do
offer
frequent
flyer
miles
so
you're
more
than
welcome
to
layover
as
long
as
you
like
Wir
bieten
Vielfliegermeilen
an,
also
kannst
du
gerne
so
lange
bleiben,
wie
du
möchtest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ken Bray
Attention! Feel free to leave feedback.