Ken Bray - All Out - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ken Bray - All Out




All Out
На пределе
I don't give a f* if you don't feel this
Мне плевать, если ты этого не чувствуешь,
Most of y'all are fake and I'm the realest
Большинство из вас фальшивки, а я самый настоящий.
I don't give a f* if you don't shout
Мне плевать, если ты не кричишь,
I used to give a f* - but I'm all out
Раньше я парился, но теперь мне все равно.
I do what I wanna do and say what I wanna say
Я делаю, что хочу, и говорю, что хочу,
I f* who I wanna f*, stay if you wanna stay
Я сплю с кем хочу, оставайся, если хочешь.
I play how I wanna play, you keep pretending to hate
Я играю, как хочу, ты продолжаешь притворяться, что ненавидишь,
Don't make me no nevermind, I just re-entered the race
Не заставляй меня повторять, я только что вернулся в гонку.
I don't believe in the fake, only the real can relate
Я не верю в подделки, только настоящие могут понять,
The lion is out of his cage, I didn't come here to play
Лева вышел из клетки, я пришел сюда не играть.
I will not suffer the fate, I will not make a mistake
Я не буду страдать от судьбы, я не совершу ошибки,
I will not let em retake, that which was taken by Bray
Я не позволю им вернуть то, что было взято Бреем.
They wanna call theyselves woke, but they ain't awake
Они хотят называть себя проснувшимися, но они не проснулись,
They tryna say they mind free from behind the gate
Они пытаются сказать, что у них свободный разум, находясь за решеткой.
They tryna tell me I ain't real cause I don't slang
Они пытаются сказать мне, что я не настоящий, потому что я не бандит,
They tryna say cause I old that I can't hang
Они пытаются сказать, что я старый, что я не могу тусоваться.
I don't be making it rain, I just be bringing the pain
Я не делаю дождь, я просто приношу боль,
I'm warning you stay in your lane, - yo shit is in vain
Предупреждаю, оставайся на своей полосе - твое дерьмо напрасно.
All of yall sounding the same and that's just f*in insane
Вы все звучите одинаково, и это просто чертовски безумно,
Maybe I'm changing the game, f* it I'm taking the blame
Может быть, я меняю игру, черт возьми, я беру вину на себя.
I don't give a f* if you don't feel this
Мне плевать, если ты этого не чувствуешь,
Most of y'all are fake and I'm the realest
Большинство из вас фальшивки, а я самый настоящий.
I don't give a f* if you don't shout
Мне плевать, если ты не кричишь,
I used to give a f* - but I'm all out
Раньше я парился, но теперь мне все равно.
They think I'm a novelty, but that doesn't bother me
Они думают, что я диковинка, но меня это не волнует,
Bring the heat constantly, cause that is my policy
Приношу жару постоянно, потому что это моя политика.
If you wanna know honestly, I think I'm an oddity
Если честно, я думаю, что я странный,
IG you don't follow me? F* you like sodomy
Ты не подписан на меня в Инстаграме? Да ты любишь содомию!
Do this sh* happily, and they used to laugh at me
Делаю это дерьмо с удовольствием, а они раньше надо мной смеялись,
Kiddies look up to me, but don't repeat after me
Детишки смотрят на меня снизу вверх, но не повторяйте за мной.
Rapper, actor, athlete, but that's not the half of me
Рэпер, актер, спортсмен, но это еще не все,
I had the cancer, but I don't want your sympathy
У меня был рак, но мне не нужно твое сочувствие.
To put it quite simply, it's cool if you're into me
Проще говоря, это круто, если я тебе нравлюсь,
But if you're not into me, I am your enemy
Но если я тебе не нравлюсь, я твой враг.
I'm an anomaly, from a whole other century
Я аномалия, из другого века,
Check yo proximity, you not in my vicinity
Проверь свою близость, ты не в моей окрестности.
I'm in a different jourNEY wit a college degree
Я в другом путешествии с высшим образованием,
This look easy to you? Cause it's simple to me
Это кажется тебе легким? Потому что для меня это просто.
Wanna know a secret? How I succeed?
Хочешь узнать секрет? Как я добиваюсь успеха?
I don't do this for you, I do it for me
Я делаю это не для тебя, я делаю это для себя.
I don't give a f* if you don't feel this
Мне плевать, если ты этого не чувствуешь,
Most of y'all are fake and I'm the realest
Большинство из вас фальшивки, а я самый настоящий.
I don't give a f* if you don't shout
Мне плевать, если ты не кричишь,
I used to give a f* - but I'm all out
Раньше я парился, но теперь мне все равно.
Call me a visionary, never been ordinary
Называйте меня провидцем, никогда не был обычным,
If you follow the corollary, you'd see I'm extraordinary
Если вы посмотрите на следствие, то увидите, что я неординарный.
They say I don't look like rap, Thank you, I'm cool wit that
Говорят, что я не похож на рэпера, спасибо, я не против,
I'm happy to be seen as educated and black
Я счастлив, что меня считают образованным и черным.
Got em all saying who the f* is Ken Bray
Все говорят: "Кто, черт возьми, такой Кен Брей?"
Two syllables, easy to say
Два слога, легко сказать.
Stay in your comfort zone if you cool with the status quo
Оставайтесь в своей зоне комфорта, если вас устраивает статус-кво,
F* with the okey doke? my status is no
Хотите поиграть в окей-док? У меня нет статуса.
Can you feel that? That's the tide turn
Чувствуешь это? Это поворот прилива,
Can you smell that? That's them bridges burn
Чувствуешь этот запах? Это горят мосты.
Understand that? I'm a book worm
Понимаешь это? Я книжный червь,
You want that real rap? It's my turn
Хочешь настоящего рэпа? Моя очередь.
I don't give a f* if you don't feel this
Мне плевать, если ты этого не чувствуешь,
Most of y'all are fake and I'm the realest
Большинство из вас фальшивки, а я самый настоящий.
I don't give a f* if you don't shout
Мне плевать, если ты не кричишь,
I used to give a f* - but I'm all out
Раньше я парился, но теперь мне все равно.





Writer(s): Ken Bray


Attention! Feel free to leave feedback.