Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ain't
killed
nobody
Du
hast
niemanden
getötet
You
ain't
got
them
off
them
Percs,
you
ain't
off
them
Xans,
you
ain't
off
that
molly
Du
bist
nicht
auf
Percs,
du
bist
nicht
auf
Xans,
du
bist
nicht
auf
Molly
You
ain't
never
been
down
bad,
huh,
that's
a
lie
Du
warst
noch
nie
am
Boden,
huh,
das
ist
eine
Lüge
You
ain't
never
had
no
swag,
that's
why
you
stealing
mine
Du
hattest
noch
nie
Swag,
deshalb
klaust
du
meinen
You
ain't
never
put
a
bad
bitch
in
designer
Du
hast
noch
nie
eine
heiße
Schlampe
in
Designerkleidung
gesteckt
You
ain't
never
took
a
bitch
on
a
shopping
spree
just
because
she
fine
Du
hast
noch
nie
eine
Schlampe
auf
eine
Shoppingtour
mitgenommen,
nur
weil
sie
geil
ist
You
ain't
never
made
no
million
bitch,
yeah,
I
know
you
lyin'
Du
hast
noch
nie
'ne
Million
gemacht,
Schlampe,
ja,
ich
weiß,
dass
du
lügst
I'm
on
my
way
to
a
billion,
it's
gonna
happen
over
time
Ich
bin
auf
dem
Weg
zu
einer
Milliarde,
es
wird
mit
der
Zeit
passieren
Yeah,
it's
gonna
happen
over
time
Ja,
es
wird
mit
der
Zeit
passieren
But
I'm
in
fourth
quarter
Aber
ich
bin
im
vierten
Viertel
I
got
forty
pointers
on
my
neck,
I'ma
scorer
Ich
habe
vierzig
Punkte
um
meinen
Hals,
ich
bin
ein
Scorer
I
been
scorin'
drank
all
day
'cause
I'm
a
lean
pourer
Ich
habe
den
ganzen
Tag
gescort,
weil
ich
ein
Lean-Einschenker
bin
Lil'
shawty
brain
insane,
yeah,
yeah,
she
dеserve
an
award,
yeah
Das
Gehirn
der
Kleinen
ist
der
Wahnsinn,
ja,
ja,
sie
verdient
eine
Auszeichnung,
ja
Shе
a
real
whore,
yeah
Sie
ist
eine
echte
Hure,
ja
You
ain't
killed
nobody
Du
hast
niemanden
getötet
You
ain't
off
them
Percs,
you
ain't
off
them
Xans,
you
off
that
molly
Du
bist
nicht
auf
Percs,
du
bist
nicht
auf
Xans,
du
bist
auf
Molly
You
ain't
never
been
down
bad,
huh,
that's
a
lie
Du
warst
noch
nie
am
Boden,
huh,
das
ist
eine
Lüge
You
ain't
never
had
no
swag,
that's
why
you
stealing
mine
Du
hattest
noch
nie
Swag,
deshalb
klaust
du
meinen
You
ain't
never
put
a
bad
bitch
in
designer
Du
hast
noch
nie
eine
heiße
Schlampe
in
Designerkleidung
gesteckt
You
ain't
never
took
a
bitch
on
a
shopping
spree
just
because
she
fine
Du
hast
noch
nie
eine
Schlampe
auf
eine
Shoppingtour
mitgenommen,
nur
weil
sie
geil
ist
You
ain't
never
made
no
million
bitch,
yeah,
I
know
you
lyin'
Du
hast
noch
nie
'ne
Million
gemacht,
Schlampe,
ja,
ich
weiß,
dass
du
lügst
I'm
on
my
way
to
a
billion,
it's
gonna
happen
over
time
Ich
bin
auf
dem
Weg
zu
einer
Milliarde,
es
wird
mit
der
Zeit
passieren
Yeah,
it's
gonna
happen
over
time
Ja,
es
wird
mit
der
Zeit
passieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jalan Anthony Lowe, Kenyatta Lee Frazier Jr., Erik Cordova
Attention! Feel free to leave feedback.