Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
rather
get
high,
you
not
worth
my
time
(nah)
Ich
werde
lieber
high,
du
bist
meine
Zeit
nicht
wert
(nein)
Hell
yeah,
I
sip
lean
(yeah),
hell
yeah,
I
pour
lines
(yeah)
Klar,
ich
sippe
Lean
(yeah),
klar,
ich
gieße
Lines
ein
(yeah)
Everybody
know
I
get
geeked
up,
I'm
rollin'
right
now
(I'm
geeked
up)
Jeder
weiß,
ich
bin
drauf,
ich
bin
gerade
am
Rollen
(Ich
bin
drauf)
So
if
I
fuck
with
you,
yeah,
please
don't
blow
my
high
Also,
wenn
ich
mit
dir
abhänge,
bitte
versaue
mir
nicht
meinen
Rausch
Please
don't
blow
my
high,
uh
Bitte
versaue
mir
nicht
meinen
Rausch,
äh
Please
don't
blow
my
high,
uh
(yeah)
Bitte
versaue
mir
nicht
meinen
Rausch,
äh
(yeah)
Please
don't
blow
my
high,
nah
Bitte
versaue
mir
nicht
meinen
Rausch,
nein
Please
don't
blow
my
high,
uh
(yeah)
Bitte
versaue
mir
nicht
meinen
Rausch,
äh
(yeah)
Please
don't
blow
my
high,
nah
Bitte
versaue
mir
nicht
meinen
Rausch,
nein
Please
don't
blow
my
high,
yeah,
yeah,
yeah
Bitte
versaue
mir
nicht
meinen
Rausch,
yeah,
yeah,
yeah
(Geek,
geek,
geek,
geek)
(Geek,
geek,
geek,
geek)
Geeked
up,
I'm
geeked
up,
I'm
geeked
up,
I'm
geekin'
(I'm
geekin')
Drauf,
ich
bin
drauf,
ich
bin
drauf,
ich
bin
am
Durchdrehen
(Ich
bin
am
Durchdrehen)
I
just
went
on
a
shopping
spree
with
my
bitch
and
my
gang
last
weekend
(last
weekend)
Ich
war
letztes
Wochenende
mit
meiner
Schlampe
und
meiner
Gang
shoppen
(letztes
Wochenende)
I
make
a
play
like
every
day,
these
niggas
ain't
got
no
defense
(nah)
Ich
mache
jeden
Tag
ein
Spiel,
diese
Typen
haben
keine
Verteidigung
(nein)
I
get
high
all
kinds
of
ways,
I
snort,
I
smoke,
I
eat
it
(too
geeked)
Ich
werde
auf
alle
möglichen
Arten
high,
ich
schnupfe,
ich
rauche,
ich
esse
es
(zu
high)
Told
your
bitch
pull
up,
ándale,
just
for
me
to
beat
it
(pull
up)
Sagte
deiner
Schlampe,
sie
soll
vorbeikommen,
ándale,
nur
damit
ich
es
ihr
besorge
(komm
vorbei)
Now
she
goin'
renegade,
I
turned
her
to
a
demon
(she
goin'
evil)
Jetzt
wird
sie
abtrünnig,
ich
habe
sie
in
einen
Dämon
verwandelt
(sie
wird
böse)
Lil'
shawty
just
want
my
baby,
lil'
shawty
want
my
semen
(she
want
my
semen,
oh-yeah)
Die
Kleine
will
nur
mein
Baby,
die
Kleine
will
meinen
Samen
(sie
will
meinen
Samen,
oh-yeah)
I
made
her
pop
a
Plan
B,
'cause
her
plan
A
was
to
keep
it
(yeah)
Ich
ließ
sie
eine
Pille
danach
nehmen,
weil
ihr
Plan
A
war,
es
zu
behalten
(yeah)
This
ho
tweakin',
yeah,
this
bitch
tweakin'
(tweak)
Diese
Schlampe
tickt
nicht
richtig,
yeah,
diese
Schlampe
tickt
nicht
richtig
(verrückt)
I'm
high
everywhere
I
go,
even
in
a
meeting
(oh-yeah)
Ich
bin
überall
high,
wo
ich
hingehe,
sogar
in
einem
Meeting
(oh-yeah)
They
ask
me
why
my
eyes
red,
I
told
'em
that
I'm
sleepy
(bitch,
I'm
geeked)
Sie
fragen
mich,
warum
meine
Augen
rot
sind,
ich
sagte
ihnen,
dass
ich
schläfrig
bin
(Schlampe,
ich
bin
drauf)
But
I
got
drugs,
no
plug,
pop
pills,
Perc'
up
Aber
ich
habe
Drogen,
keinen
Dealer,
nehme
Pillen,
Perc'
hoch
Perc'
ten
in
my
cup,
I
sip
Wock'
(yeah),
I
don't
sip
no
green
(hell
nah)
Perc'
zehn
in
meinem
Becher,
ich
sippe
Wock'
(yeah),
ich
sippe
kein
Grün
(auf
keinen
Fall)
If
this
bitch
blow
my
high
one
more
time,
I'ma
make
a
scene
(bitch,
don't
blow
my
high)
Wenn
diese
Schlampe
mir
noch
einmal
meinen
Rausch
versaut,
mache
ich
eine
Szene
(Schlampe,
versau
mir
nicht
meinen
Rausch)
I
smoke
weed
all
day,
ayy,
yeah,
and
I'm
off
a
bean
Ich
rauche
den
ganzen
Tag
Gras,
ayy,
yeah,
und
ich
bin
auf
einer
Bohne
Please
don't
blow
my
high,
ayy,
yeah,
please
don't
blow
my
trees
(ayy,
ayy)
Bitte
versaue
mir
nicht
meinen
Rausch,
ayy,
yeah,
bitte
versaue
mir
nicht
meine
Bäume
(ayy,
ayy)
Please
don't
kill
my
vibe,
ayy,
yeah,
please
don't
fuck
with
me
(ayy,
ayy)
Bitte
töte
nicht
meine
Stimmung,
ayy,
yeah,
bitte
leg
dich
nicht
mit
mir
an
(ayy,
ayy)
I
hop
in
my
ride,
ayy,
yeah,
red
leather
my
seats
(ayy,
ayy)
Ich
steige
in
meinen
Wagen,
ayy,
yeah,
rotes
Leder
meine
Sitze
(ayy,
ayy)
I
hop
in
my
ride,
ayy,
yeah,
this
an
SRT
(skrrt-skrrt,
ayy,
ayy,
ayy)
Ich
steige
in
meinen
Wagen,
ayy,
yeah,
das
ist
ein
SRT
(skrrt-skrrt,
ayy,
ayy,
ayy)
I'd
rather
get
high
(high),
you
not
worth
my
time
(time)
Ich
werde
lieber
high
(high),
du
bist
meine
Zeit
nicht
wert
(Zeit)
Hell
yeah,
I
sip
lean
(lean),
hell
yeah,
I
pour
lines
(lines)
Klar,
ich
sippe
Lean
(Lean),
klar,
ich
gieße
Lines
ein
(Lines)
Everybody
know
I
get
geeked
up,
I'm
rollin'
right
now
(yeah)
Jeder
weiß,
ich
bin
drauf,
ich
bin
gerade
am
Rollen
(yeah)
So
if
I
fuck
with
you,
yeah,
please
don't
blow
my
high
Also,
wenn
ich
mit
dir
abhänge,
bitte
versaue
mir
nicht
meinen
Rausch
(Don't
blow
my
high,
don't
blow
my
high,
lil'
bitch)
(Versau
mir
nicht
meinen
Rausch,
versau
mir
nicht
meinen
Rausch,
kleine
Schlampe)
Please
don't
blow
my
high,
uh
Bitte
versaue
mir
nicht
meinen
Rausch,
äh
Please
don't
blow
my
high,
nah
Bitte
versaue
mir
nicht
meinen
Rausch,
nein
Please
don't
blow
my
high
(nah)
Bitte
versaue
mir
nicht
meinen
Rausch
(nein)
Please
don't
blow
my
high,
nah
Bitte
versaue
mir
nicht
meinen
Rausch,
nein
Please
don't
blow
my
high
(nah)
Bitte
versaue
mir
nicht
meinen
Rausch
(nein)
Please
don't
blow
my
high,
nah,
nah,
nah
Bitte
versaue
mir
nicht
meinen
Rausch,
nein,
nein,
nein
Geeked
up,
I'm
geeked
up,
I'm
geeked
up,
I'm
geekin'
Drauf,
ich
bin
drauf,
ich
bin
drauf,
ich
bin
am
Durchdrehen
I
just
went
on
a
shopping
spree
with
my
bitch
and
my
gang
last
weekend,
no
cap
Ich
war
letztes
Wochenende
mit
meiner
Schlampe
und
meiner
Gang
shoppen,
kein
Scheiß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bart Van Hoewijk, Kenyatta Lee Jr Frazier
Album
X
date of release
08-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.