Ken Darby Singers & Ray Walston - There Is Nothin' Like A Dame - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ken Darby Singers & Ray Walston - There Is Nothin' Like A Dame




There Is Nothin' Like A Dame
Нет ничего лучше девочек
We got sunlight on the sand,
У нас солнце на песке,
We got moonlight on the sea,
У нас луна на море,
We got mangos and bananas
У нас манго и бананы,
You can pick right off a tree,
Которые можно срывать прямо с дерева,
We got volleyball and ping-pong
У нас есть волейбол и пинг-понг
And a lot of dandy games!
И множество отличных игр!
What ain't we got?
Чего у нас нет?
We ain't got dames!
У нас нет девчонок!
We get packages from home,
Нам приходят посылки из дома,
We get movies, we get shows,
У нас есть фильмы, у нас есть шоу,
We get speeches from our skipper
Мы слушаем речи нашего капитана
And advice from Tokyo Rose,
И советы Токийской Роуз,
We get letters doused with perfume
Мы получаем письма, пропитанные духами,
We get dizzy from the smell!
От запаха кружится голова!
What don't we get?
Чего мы не получаем?
We know damn well!
Мы чертовски хорошо знаем!
We have nothin' to put on a clean white suit for
Нам не для кого надевать чистый белый костюм,
What we need is what there ain't no substitute for...
Нам нужно то, чем ничто не заменишь...
There is nothin' like a dame,
Нет ничего лучше девчонки,
Nothin' in the world,
Ничего на свете,
There is nothin' you can name
Нет ничего, что можно было бы назвать
That is anything like a dame!
Хоть немного похожим на девчонку!
We feel restless, we feel blue,
Мы беспокойны, нам грустно,
We feel lonely, and in brief,
Нам одиноко, и, короче говоря,
We feel ev'ry kind of feelin',
Мы испытываем всевозможные чувства,
But the feeling of relief
Кроме чувства облегчения,
We feel hungry as the wolf felt
Мы голодны, как был голоден волк,
When he met Red Hiding-hood
Когда встретил Красную Шапочку,
What don't we feel?
Чего мы не чувствуем?
We don't feel good!
Мы не чувствуем себя хорошо!
Lots of things in life are beautiful, but brother,
Многое в жизни прекрасно, но, брат,
There is one particular thing that is nothin' whatsoever
Есть одна особенная вещь, которая не похожа ни на что другое
In any way, shape or form like any other.
Никоим образом, ни по форме, ни по содержанию.
There is nothin' like a dame,
Нет ничего лучше девчонки,
Nothin' in the world,
Ничего на свете,
There is nothin' you can name
Нет ничего, что можно было бы назвать
That is anything like a dame!
Хоть немного похожим на девчонку!
Nothin' else is built the same,
Ничто не создано так же,
Nothin' in the world
Ничто на свете
As the soft and wavy frame
Как нежный и волнующий стан,
Like the silhouette of a dame!
Как силуэт девчонки!
There is absolutely nothin' like the frame of a dame.
Нет абсолютно ничего прекраснее фигуры девчонки.
So suppose a dame ain't right
Так что, допустим, девчонка не права
Or completely free from flaws,
Или не совсем без недостатков,
Or as faithful as a bird dog,
Или не так верна, как охотничья собака,
Or as kind as Santa Claus,
Или не так добра, как Санта-Клаус,
It's a waste of time to worry
Трата времени беспокоиться
Over things that they have not,
О том, чего у них нет,
Be thankful for the things they got!
Будьте благодарны за то, что у них есть!
There is nothin' you can name
Нет ничего, что можно было бы назвать
That is anythin' like a dame!
Хоть немного похожим на девчонку!
There are no books like a dame,
Нет таких книг, как девчонка,
And nothin' looks like a dame.
И ничто не выглядит, как девчонка.
There are no drinks like a dame,
Нет таких напитков, как девчонка,
And nothin' thinks like a dame,
И ничто не думает, как девчонка,
Nothin' acts like a dame,
Ничто не ведет себя, как девчонка,
Or attracts like a dame.
Или не притягивает, как девчонка.
There ain't a thing that's wrong with any man here
Нет ничего такого, что не так с любым мужчиной здесь,
That can't be cured by putting him near
Что нельзя было бы вылечить, поместив его рядом
A girly, womanly, female, feminine dame!
С девчачьей, женственной, женской, фемининной девушкой!





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Attention! Feel free to leave feedback.