Lyrics and translation Ken G. - That's On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's On Me
Это на моей совести
I
been
living
foul
and
that's
on
me
Я
жил
грязно,
и
это
на
моей
совести
I
been
living
foul
and
that's
on
me
Я
жил
грязно,
и
это
на
моей
совести
I
been
out
of
bounds
and
that's
on
me
Я
был
вне
границ,
и
это
на
моей
совести
Happiness
ain't
been
around
and
that's
on
me
Счастья
не
было
рядом,
и
это
на
моей
совести
Head
been
hanging
down
and
that's
on
me
Голова
была
опущена,
и
это
на
моей
совести
I
need
to
find
a
way
Мне
нужно
найти
путь
Real
shit,
I
got
some
walls
that
I'm
gonn
climb
today
Честно
говоря,
у
меня
есть
стены,
на
которые
я
собираюсь
взобраться
сегодня
I
swear
this
weed
it
help
me
concentrate
Клянусь,
эта
трава
помогает
мне
сконцентрироваться
I
got
that
flame
and
if
I
spark
that
shit
gonn
light
da
way,
hey
У
меня
есть
этот
огонь,
и
если
я
его
зажгу,
он
осветит
мне
путь,
эй
I
told
myself
to
just
true
to
me
Я
сказал
себе,
что
буду
верен
себе
Man
all
this
struggle
and
this
pain
ain't
nothing
new
to
me
Чувак,
вся
эта
борьба
и
эта
боль
не
новы
для
меня
But
trust
me
when
I
say
I'm
not
the
Ken
I
used
to
be
Но
поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
я
не
тот
Кен,
которым
был
раньше
To
throw
away
the
love
for
one
offense
that
shit
ain't
coo
to
me
Отбросить
любовь
за
одно
преступление
- это
не
круто
для
меня
Is
that
family
Это
же
семья
You
understanding
me
Ты
же
понимаешь
меня?
I
just
couldn't
follow
through,
the
devil
after
me
Я
просто
не
мог
пройти
через
это,
дьявол
гнался
за
мной
That's
not
the
way
God
crafted
me
Это
не
тот
путь,
который
уготовил
мне
Бог
I'm
sorry
if
I
switched
up
on
the
move
that
shit
was
challenging
Прости,
если
я
переключился
на
ходу,
эта
хрень
была
сложной
But
that
shit
stranded
me
Но
это
загнало
меня
в
угол
Now
it's
distracting
me
Теперь
это
отвлекает
меня
I
can't
even
focus,
I
been
broken
with
these
emotions
Я
даже
не
могу
сосредоточиться,
я
сломлен
этими
эмоциями
We
was
closest,
never
thought
that
this
notion
would
be
atrocious
Мы
были
ближе
всех,
никогда
не
думал,
что
эта
мысль
будет
такой
ужасной
2020,
fly
niggas
in
Diego
for
the
summer,
we
was
turnt
up
2020,
крутые
парни
в
Диего
на
лето,
мы
отрывались
Peer
pressure
be
killing,
but
shit
I
ain't
have
to
listen
Давление
со
стороны
убивает,
но
мне
не
обязательно
было
слушать
So
that's
on
me
Так
что
это
на
мне
Made
bad
money
decisions,
put
me
in
this
position
Принимал
неверные
решения
по
поводу
денег,
поставил
меня
в
такое
положение
That
shit
on
me
Это
на
мне
I
been
living
foul
and
that's
on
me
Я
жил
грязно,
и
это
на
моей
совести
I
been
out
of
bounds
and
that's
on
me
Я
был
вне
границ,
и
это
на
моей
совести
Happiness
ain't
been
around
and
that's
on
me
Счастья
не
было
рядом,
и
это
на
моей
совести
Head
been
hangin
down
and
that's
on
me
Голова
была
опущена,
и
это
на
моей
совести
I
need
to
find
a
way
Мне
нужно
найти
путь
Real
shit,
I
got
some
walls
that
I'm
gonn
climb
today
Честно
говоря,
у
меня
есть
стены,
на
которые
я
собираюсь
взобраться
сегодня
I
swear
this
weed
it
help
me
concentrate
Клянусь,
эта
трава
помогает
мне
сконцентрироваться
I
got
that
flame
and
if
I
spark
that
shit
gonn
light
da
way,
hey
У
меня
есть
этот
огонь,
и
если
я
его
зажгу,
он
осветит
мне
путь,
эй
Can
you
feel
the
pain
Ты
чувствуешь
боль?
The
pain
inside
my
brain
Боль
в
моей
голове
I
ain't
been
thinking
sane
Я
не
был
в
здравом
уме
Man
I
been
thinking
bout
ending
it
Чувак,
я
думал
покончить
с
этим
And
I'm
not
talking
bout
this
pen
and
shit
И
я
говорю
не
об
этой
ручке
и
прочем
I'm
talking
bout
my
life
Я
говорю
о
своей
жизни
The
more
I
live,
I
just
cant
benefit
Чем
больше
я
живу,
тем
меньше
получаю
пользы
The
more
I
write,
the
more
I
feel
like
my
own
nemesis
Чем
больше
я
пишу,
тем
больше
чувствую
себя
собственным
врагом
It's
always
this,
always
that,
since
my
genesis
Всегда
одно
и
то
же,
с
самого
начала
When
this
shit
gonn
get
better
Когда
же
это
закончится?
All
my
bonds
keep
getting
severed
Все
мои
связи
рвутся
Can't
find
love
in
this
weather
Не
найти
любви
в
такую
погоду
I
wanna
find
a
bitch
and
settle
Я
хочу
найти
девушку
и
остепениться
I
keep
writing
these
letters
Я
продолжаю
писать
эти
письма
Apologetics
to
the
ones
who
I
thought
was
forever
Извинения
тем,
кого
я
считал
своими
навсегда
Man,
that's
on
me
Чувак,
это
на
мне
Now
I'm
lonely
Теперь
я
одинок
And
that's
on
me
И
это
на
мне
Yeah
that's
on
me
Да,
это
на
мне
Remember
this
Запомни
это
No
matter
what
life
throws
your
way
Неважно,
что
преподносит
тебе
жизнь
No
matter
what
distractions,
obstacles
come
Неважно,
какие
отвлекающие
факторы,
препятствия
возникают
Remember,
you
can
always
push
through
Помни,
ты
всегда
можешь
прорваться
No
matter
what,
push
through
Несмотря
ни
на
что,
прорвись
Don't
allow
the
enemy
to
block
you
Не
позволяй
врагу
блокировать
тебя
Stop
you
from
living
your
dream
Остановить
тебя
от
жизни
твоей
мечты
And
doing
all
that
God
has
equipped
you
to
be
able
to
do
И
делать
все,
что
Бог
дал
тебе
возможность
делать
Push
through
son,
continue
Прорвись,
сынок,
продолжай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kendall Goslee
Attention! Feel free to leave feedback.