Ken Ring feat. Joel - När du har somnat in - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ken Ring feat. Joel - När du har somnat in




När du har somnat in
Когда ты уснул
Vet inte vart jag ska börja, sätter mig ner och blundar
Не знаю, с чего начать, сажусь и закрываю глаза,
ångrar varenda gång vi satt och flummade
жалею о каждом разе, когда мы сидели и курили травку.
Dj Matte, va fan var det som hände?
Диджей Матти, какого чёрта случилось?
Antar att du var trött skit och elände
Полагаю, ты устал от дерьма и страданий.
Jag förstår dig, för det är väl bättre hos gud
Я понимаю тебя, ведь у Бога, наверное, лучше.
Du nådde paradiset när livet tog slut spånga bror
Ты попал в рай, когда жизнь оборвалась, братан из Спанги.
Jag svär att ditt namn finns graverat skivspelare
Клянусь, твоё имя выгравировано на проигрывателе.
Jag svär du har levererat
Клянусь, ты сделал всё, что мог.
Nånting blev jobbigt, du såg för mycket svek
Что-то пошло не так, ты увидел слишком много лжи.
Försökte glömma tankar med att mecka upp en fet
Пытался забыть мысли, забивая жирный косяк.
Men det gick inte, du närma dig psykosen
Но это не помогло, ты приближался к психозу.
Nyckeln till livet stoppade du in i alla låsen
Ключ к жизни ты пытался вставить во все замки.
Ingen passade, alla satt och skrattade
Ни один не подошёл, все сидели и смеялись.
Matte hade flippat, inte en jävel fattade
Матти свихнулся, никто, бл*, не понял.
Hade egotripp tog inte med dig turnén
У меня был эго-трип, не взял тебя с собой в тур.
Hade jag inte vart en hora hade du väl stått här brevid
Если бы я не был сволочью, ты бы стоял здесь рядом.
Jag skulle vilja ta mitt liv, bara för att träffa dig
Я хотел бы умереть, только чтобы увидеть тебя.
Nu står jag i en minneslund, shit jag måste sätta mig
Сейчас я стою у могилы, чёрт, мне нужно сесть.
Jag vet att det var jobbigt, drömmen blev till stress
Я знаю, тебе было тяжело, мечта превратилась в стресс.
För mycket jävla press ditt korta livstest
Слишком много грёбаного давления на твой короткий жизненный тест.
Hemma var det fucked up, jag vet hur du hade det
Дома всё было хреново, я знаю, как ты жил.
Ville bara se dina drömmar lite snabbare
Ты просто хотел увидеть свои мечты чуточку быстрее.
Du gick sista tiden med tunga steg i vinden
Ты шёл последнее время тяжёлой поступью против ветра.
jag vet att du mår bättre uppe i himlen
Так что я знаю, тебе лучше на небесах.
När du har somnat in...
Когда ты уснул...
Ey yo, jag tänker dig varje dag finns du där
Эй, yo, я думаю о тебе каждый день, ты здесь.
En stor sten jag bär och i bröstet det skär
Тяжкий камень на сердце, режет изнутри.
Kom tillbaka, ey jag svär du var min bästa vän
Вернись, эй, клянусь, ты был моим лучшим другом.
Du tog ditt liv och himlen blev ditt nya hem
Ты забрал свою жизнь, и небо стало твоим новым домом.
Du hade drömmar, om att bli stor
У тебя были мечты, ты хотел стать великим.
Kan inte vänta längre, jag saknar dig min bror
Не могу больше ждать, я скучаю по тебе, брат.
Tomhet, är vad du lämna när du drog
Пустота - вот что ты оставил, когда ушёл.
Allt kändes kefft och livsglädjen dog
Всё казалось ужасным, и радость жизни умерла.
Frågorna kom, gjorde jag nåt fel?
Возникли вопросы, сделал ли я что-то не так?
Allting bara snurra, kroppen kändes stel
Всё вокруг завертелось, тело онемело.
Vi samlades och för dig vi höll en tyst minut
Мы собрались и почтили тебя минутой молчания.
Du var den bästa jag svär guds sändebud
Ты был лучшим, клянусь, посланником Бога.
Matte, ey yo jag minns dig som igår
Матти, эй, yo, я помню тебя, как будто это было вчера.
Alla glada skratt förvandlas till en tår
Все радостные улыбки превращаются в слёзы.
22 år och han tog det stora steget, livet va jobbigt han orka inte med det
22 года, и он сделал этот большой шаг, жизнь была тяжела, он не справился.
Du finns här, genom tankar och musik
Ты здесь, в мыслях и музыке.
Nu står du väl där uppe och rockar en publik
Сейчас ты, наверное, там, зажигаешь публику.
Sena nätter, kan inte sova
Поздние ночи, не могу уснуть.
Låt mig se dig komma som guds gåva
Позволь мне увидеть тебя, как дар Божий.
Kan inte andas, det trycker i mitt bröst
Не могу дышать, давит в груди.
Vill se dig igen och höra din röst
Хочу увидеть тебя снова и услышать твой голос.
Sommaren 2000 vilken jobbig tid
Лето 2000-го, какое тяжёлое время.
Mattias Forsberg vila i frid
Маттиас Форсберг, покоись с миром.
När du har somnat in. x3
Когда ты уснул. x3
Copyright
Copyright





Writer(s): Hamed Pirouzpanah, Joel Hans Henric Gillhog


Attention! Feel free to leave feedback.