Ken Ring feat. Nano - Nån Dag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ken Ring feat. Nano - Nån Dag




Nån Dag
Когда-нибудь
Yeah
Да
De vet att vi är väg uppåt
Они знают, что мы на пути к вершинам
Jag vet ni alla kommer lyckas någon dag
Я знаю, у всех вас когда-нибудь всё получится, милая
Ken ring är bäst, alla ni wackass mc's kan suga kuk
Ken Ring лучший, все вы, жалкие MC, можете идти лесом
Jag lägger mig i sängen börjar tänka våran värld
Ложусь в постель и начинаю думать о нашем мире
Genom denna missär, det har varit en lång färd
Сквозь все эти невзгоды, это был долгий путь
Och mitt folk bär fortfarande bördan
И мой народ все еще несет это бремя
Försöker överleva, men vi mördas
Пытаются выжить, но нас убивают
Det spelar ingen roll om det är en neg*er som är president
Неважно, даже если негр станет президентом
För USA dem kommer ändå dit med sina stora skepp
США все равно придут со своими огромными кораблями
Dem alla ber om hjälp, och här är jag som svensk
Все они просят помощи, а я здесь, как швед
Gömmer mig i rikemanslandet för man är väl rädd
Прячусь в богатой стране, ведь я тоже боюсь
Ibland glömmer man bort, att ge en tanke till dem som inte har något
Иногда забываешь подумать о тех, у кого ничего нет
Och ge dem hopp
И дать им надежду
Skottviner i luften, barnen bor gatan, välkommen in till slummen
Выстрелы в воздух, дети живут на улице, добро пожаловать в трущобы
5 åringen hörnan, det är han vi ska rädda
Пятилетний мальчишка на углу вот кого мы должны спасти
Kom igen nu förfan sluta tänka er själva
Давайте же, черт возьми, перестаньте думать только о себе
Jag ber om att vi enas att vi nångång klarar oss
Я молюсь, чтобы мы объединились и когда-нибудь выжили
Gud snälla se denna jord och försvara oss, kom
Боже, пожалуйста, взгляни на эту землю и защити нас, прошу
Jag vet vi alla kommer lyckas nåndag (nåndag)
Я знаю, у всех нас когда-нибудь всё получится (когда-нибудь)
fortsätt och kriga håller styrkan oss kvar
Так что продолжай бороться, сила поможет нам выстоять
Ni ser väl ljuset från den lyktan jag har (ni ser ljuset)
Вы видите свет от моего фонаря? (Вы видите свет?)
Jag svär vi lever för att lyckas idag
Клянусь, мы живем, чтобы добиться успеха сегодня
Den här går ut till tiggaren drottningsgatan, och alla hårsarna
Это посвящается нищему на улице Дроттнинггатан и всем обездоленным
Och resten av soldaterna som fallit för drogerna
И остальным солдатам, павшим жертвами наркотиков
Till mammorna med påsarna som går genom motvind, torka tåren din jag saknar också sonen din
Матерям с сумками, идущим против ветра, вытрите слезы, я тоже скучаю по вашему сыну
Men tyvärr är han borta föralltid, jag vet att det är svårt att bara mot sin framtid
Но, к сожалению, он ушел навсегда, я знаю, как трудно просто идти навстречу своему будущему
Stegen måste tas, mamma, snälla dra dig inte ur
Нужно сделать шаг, мама, пожалуйста, не сдавайся
Jag faller ner knä och frågar gud: när är det min tur?
Я падаю на колени и спрашиваю Бога: когда моя очередь?
Hellre är jag död fan, snart ger jag upp
Лучше умереть, черт возьми, я скоро сдамся
Hur fan ska jag släcka deras törst
Как, черт возьми, мне утолить их жажду?
Jag står ensam i ledet för skänka en bit, fu*k hela systemet som bara vill hjälpa en vit
Я стою один в строю, чтобы поделиться куском, к черту всю систему, которая хочет помочь только белым
När det kommer ner till saken handlar det om barnen,
В конце концов, речь идет о детях
Som inte ens har råd att för dagen skaffa maten
Которым даже не на что купить еду на день
Varför födas fattig när det inte finns något grundämne
Зачем рождаться бедным, когда нет никакой основы?
En sak är säker, måste stoppa deras hunger kom
Одно можно сказать наверняка, нужно утолить их голод, прошу
Jag vet vi alla kommer lyckas nåndag (nåndag)
Я знаю, у всех нас когда-нибудь всё получится (когда-нибудь)
fortsätt och kriga håller styrkan oss kvar
Так что продолжай бороться, сила поможет нам выстоять
Ni ser väl ljuset från den lyktan jag har (ni ser väl ljuset)
Вы видите свет от моего фонаря? (Вы видите свет?)
Jag svär vi lever för att lyckas idag
Клянусь, мы живем, чтобы добиться успеха сегодня
Till mina grabbar där fältet, jag vet att det är svårt,
Моим парням там, на поле, я знаю, что это тяжело
Hustla hårt och skippa fängelse, men vi kan långt
Работайте усердно и избегайте тюрьмы, но мы можем многого добиться
Finns inga gränser för hur långt vi kan nå, om vi kämpar (kämpar)
Нет предела тому, как далеко мы можем зайти, если будем бороться (бороться)
Låt cellerna vänta
Пусть камеры подождут
Rädda dem, även om det är det sista vi gör
Спасите их, даже если это последнее, что мы сделаем
Ser inte allihop men mänskligheten dör
Не все это видят, но человечество умирает
Kör på, titta aldrig bakåt
Двигайтесь вперед, никогда не оглядывайтесь назад
Hustla vartenda jävla krona om du vill ha något
Выбивайте каждую чертову крону, если хотите чего-то добиться
Ta dem till vårt kvarter och tvinga dem att inse
Приведите их в наш квартал и заставьте их понять
Att alla här i världen är nåt sätt sin egen del
Что каждый в этом мире по-своему является его частью
För att allting ska hålla, måste vi stå ihop, håll varandras händer, ta vara din egen bror
Чтобы все работало, мы должны держаться вместе, держаться за руки, беречь своего брата
Finns det nån här som lyssnar? (lyssnar)
Есть тут кто-нибудь, кто слушает? (слушает)
Varför är ni tysta om ni vill att vi ska lyckas?
Почему вы молчите, если хотите, чтобы мы добились успеха?
Jag ropar för alla dem svaga, låt oss resa oss upp men det är dags för oss att vakna, kom
Я кричу за всех слабых, давайте встанем, нам пора проснуться, прошу
Jag vet vi alla kommer lyckas nåndag (nåndag)
Я знаю, у всех нас когда-нибудь всё получится (когда-нибудь)
fortsätt och kriga håller styrkan oss kvar
Так что продолжай бороться, сила поможет нам выстоять
Ni ser väl ljuset från den lyktan jag har (ni ser väl ljuset)
Вы видите свет от моего фонаря? (Вы видите свет?)
Jag svär vi lever för att lyckas idag
Клянусь, мы живем, чтобы добиться успеха сегодня
X2
X2
Vi kommer lyckas idag, yeah
Мы добьемся успеха сегодня, да
Ken Ring
Ken Ring





Writer(s): Ken Kiprono Ring, Viktor Axberg, Jesper Juan Welander, Johan Eriksson, Per Wasberg


Attention! Feel free to leave feedback.