Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eld och djupa vatten
Feuer und tiefe Wasser
(Men,
ska
jag
säga,
akta
dig
för
eld
och
djupa
vatten)
(Aber,
soll
ich
sagen,
hüte
dich
vor
Feuer
und
tiefen
Wassern)
(Men,
ska
jag
säga,
akta
dig
för
eld
och
djupa
vatten)
(Aber,
soll
ich
sagen,
hüte
dich
vor
Feuer
und
tiefen
Wassern)
Dörren
slängs
igen,
Ken
går
in
i
rummet
Die
Tür
wird
zugeschlagen,
Ken
betritt
den
Raum
Och
svingar
sina
dreads
o
händer
för
vad
jag
vunnit
Und
schwingt
seine
Dreads
und
Hände
für
das,
was
ich
gewonnen
habe
Tänk
er
jag
släkte
elden
med
vatten
kannan
Stellt
euch
vor,
ich
löschte
das
Feuer
mit
der
Wasserkanne
Krossar
atmosfären,
ni
vet
jag
är
den
samma
Zerschmettere
die
Atmosphäre,
ihr
wisst,
ich
bin
derselbe
Jag
softar
med
grabbar,
på
västra
sidan
Ich
chille
mit
den
Jungs,
auf
der
Westseite
Blues
är
du
med
mig,
jag
kastar
ut
skivan
Blues,
bist
du
bei
mir,
ich
werfe
die
Scheibe
raus
Vägen
tillbaka,
jag
är
bränd
och
börjar
drunkna
Der
Weg
zurück,
ich
bin
verbrannt
und
beginne
zu
ertrinken
Gå
tillbaka
till
dagen
då
allt
börja
funka
Geh
zurück
zu
dem
Tag,
als
alles
anfing
zu
funktionieren
Nu
ska
jag
stå
kvar
för
evigt,
kom
fram
till
mulatten
Jetzt
werde
ich
für
immer
hier
stehen
bleiben,
kommt
zum
Mulatten
Som
gått
genom
vatten
Der
durchs
Wasser
gegangen
ist
Överlevt
natten
förstå
mitt
budksap
Die
Nacht
überlebt
hat,
versteht
meine
Botschaft
När
jag
tar
över
hela
scenen
Wenn
ich
die
ganze
Szene
übernehme
Akta
nu
kommer
blatten,
Ken
Ring
blir
märkt
i
din
panna
Achtung,
jetzt
kommt
der
Kanake,
Ken
Ring
wird
auf
deine
Stirn
gebrannt
Så
fatta
jag
springer
aldrig
bort,
jag
stannar
och
tackar
Also
begreife,
ich
renne
niemals
weg,
ich
bleibe
und
danke
Ni
som
är
omkring
mig
i
ett
sex
fem
Euch,
die
ihr
um
mich
seid
in
eins
sechs
fünf
Eld,
vatten
se
till
och
kom
hem
Feuer,
Wasser,
seht
zu
und
kommt
heim
(Men
ska
jag
säga,
akta
dig
för
eld
och
djupa
vatten)
(Aber
soll
ich
sagen,
hüte
dich
vor
Feuer
und
tiefen
Wassern)
(Men
ska
jag
säga,
spring
aldrig,
aldrig
bort
från
mig)
(Aber
soll
ich
sagen,
renn
niemals,
niemals
weg
von
mir)
Jag
leta
efter
land
i
den
oändliga
damm
Ich
suchte
nach
Land
im
unendlichen
Gewässer
Jag
hittade
en
ö,
men
fan,
den
brann
Ich
fand
eine
Insel,
aber
verdammt,
sie
brannte
Jag
fortsatte
simma,
utan
nån
kompass
Ich
schwamm
weiter,
ohne
Kompass
Nåt
drog
mig
ner
och
jag
kände
mig
fast
Etwas
zog
mich
runter
und
ich
fühlte
mich
gefangen
Nu
vill
jag
vara
stark
så
jag
tog
mig
till
ytan
Jetzt
will
ich
stark
sein,
also
schaffte
ich
es
an
die
Oberfläche
Medans
min
vän
blev
den
proffsiga
dykarn
Während
mein
Freund
der
professionelle
Taucher
wurde
En
vill
bryta
när
andra
drog
till
sporter
Einer
will
aufbrechen,
während
andere
zum
Sport
gingen
Vissa
sket
i
allt
o
bara
softa
på
soffer
Manche
schissen
auf
alles
und
chillten
nur
auf
Sofas
Har
ni
inte
fattat
vad
vägen
tillbaka
e?
Habt
ihr
nicht
kapiert,
was
der
Weg
zurück
ist?
Då
är
det
helt
fel
person
som
ni
pratar
med
Dann
ist
das
die
völlig
falsche
Person,
mit
der
ihr
redet
Vägen
tillbaka
kan
vara
trappan
till
himmelen
Der
Weg
zurück
kann
die
Treppe
zum
Himmel
sein
Om
du
nu
undrar
vem
som
står
vid
grinden
Falls
du
dich
jetzt
fragst,
wer
am
Tor
steht
Kanske
en
vän,
kanske
en
släkting
Vielleicht
ein
Freund,
vielleicht
ein
Verwandter
Det
du
hittar
på
vägen,
kan
bli
din
väckning
Was
du
auf
dem
Weg
findest,
kann
dein
Weckruf
sein
Dagen
kommer,
njut
av
varje
stund
Der
Tag
wird
kommen,
genieße
jeden
Moment
Pumpa
stereon
och
låt
den
stanna
en
sekund
Dreh
die
Stereoanlage
auf
und
lass
sie
eine
Sekunde
anhalten
(Men
ska
jag
säga,
akta
dig
för
eld
och
djupa
vatten)
(Aber
soll
ich
sagen,
hüte
dich
vor
Feuer
und
tiefen
Wassern)
(Men
ska
jag
säga,
spring
aldrig,
aldrig
bort
från
mig)
(Aber
soll
ich
sagen,
renn
niemals,
niemals
weg
von
mir)
Ey
yo,
vet
ni
vart
ni
har
mig,
om
inte,
börja
leta
Ey
yo,
wisst
ihr,
wo
ihr
mich
habt,
wenn
nicht,
fangt
an
zu
suchen
Missar
ni
chansen,
hur
fan
kan
ni
då
veta?
Verpasst
ihr
die
Chance,
wie
zum
Teufel
könnt
ihr
es
dann
wissen?
Vad
verkligheten
innehåller
här
på
jorden
Was
die
Realität
hier
auf
Erden
beinhaltet
Från
mitten
av
norden,
förklarar
jag
orden
Aus
der
Mitte
des
Nordens
erkläre
ich
die
Worte
Orättvisa
när
elden
drog
fram
Ungerechtigkeit,
als
das
Feuer
wütete
Spring
inte
bort,
hämta
vatten
gör
vad
du
kan
Renn
nicht
weg,
hol
Wasser,
tu,
was
du
kannst
Va
en
man,
sluta
aldrig
kämpa
Sei
ein
Mann,
höre
niemals
auf
zu
kämpfen
Gick
du
till
knarket,
snälla
sluta
skämta
Bist
du
zu
den
Drogen
gegangen,
bitte
hör
auf
zu
scherzen
Hämta
i
stället
visdom
till
orten
Hol
stattdessen
Weisheit
in
den
Vorort
Poeter
blir
stora,
i
förorten
Poeten
werden
groß,
im
Vorort
Ni
som
står
på
kanten
ska
akta
er
för
haven
Ihr,
die
ihr
am
Rande
steht,
sollt
euch
vor
den
Meeren
hüten
Även
om
det
är
grått
och
kallt
i
storstaden
Auch
wenn
es
grau
und
kalt
ist
in
der
Großstadt
Lyssna
på
barnen
som
en
dag
ska
styra
Hört
auf
die
Kinder,
die
eines
Tages
herrschen
sollen
Överlever
ni,
kom
ihåg
dagarna
är
dyra
Überlebt
ihr,
erinnert
euch,
die
Tage
sind
teuer
Låt
mig
säga
så
här
till
er
som
gått
Lasst
mich
das
so
zu
euch
sagen,
die
gegangen
sind
Ta
vägen
tillbaka,
spring
aldrig
bort
Nehmt
den
Weg
zurück,
rennt
niemals
weg
(Men
ska
jag
säga,
akta
dig
för
eld
och
djupa
vatten)
(Aber
soll
ich
sagen,
hüte
dich
vor
Feuer
und
tiefen
Wassern)
(Men
ska
jag
säga,
akta
dig
för
eld
och
djupa
vatten)
(Aber
soll
ich
sagen,
hüte
dich
vor
Feuer
und
tiefen
Wassern)
(Men
ska
jag
säga,
akta
dig
för
eld
och
djupa
vatten)
(Aber
soll
ich
sagen,
hüte
dich
vor
Feuer
und
tiefen
Wassern)
(Men
ska
jag
säga,
spring
aldrig
aldrig
bort
från
mig)
(Aber
soll
ich
sagen,
renn
niemals,
niemals
weg
von
mir)
(Spring
aldrig,
aldrig
bort
från
mig)
(Renn
niemals,
niemals
weg
von
mir)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ring Ken Kiprono, Rusiak Thomas Erik, Collen Jan Patrik, Lindgren Barbro, Wadenius Georg
Attention! Feel free to leave feedback.