Lyrics and translation Ken Ring - Förortskrigare
Förortskrigare
Воин пригорода
Eyo
den
här
går
ut
till
Hässelby,
Botkyrka,
Gottsunda,
Hagalund,
Эй,
эта
песня
для
Хэссельбю,
Ботчирки,
Готтсунды,
Хагалунда,
En
femma
braj
jag
börjar
flumma
till
min
sagostund.
Пять
грамм
травы,
и
я
начинаю
грезить,
как
в
сказке,
милая.
Beng
ring
femhundring
ladda
den(aah)
jag
steppar
Бэнг,
звони,
пять
сотен,
заряжай
(аах),
я
вступаю,
In
o
hela
stockholm
skriker
boo-yaah.
И
весь
Стокгольм
кричит
"бу-йа!".
En
resande
tattare
jag
bombar
dom
fattar'e
Скиталец-цыган,
я
бомблю,
они
понимают,
Ja
ni
blir
skattade
av
en
västerorts
rappare
Да,
вас
обложит
данью
рэпер
с
западных
окраин.
Backa
bre
riktig
betong
sluggare,
en
bång
flummare
med
stånd
för
sköna
guzzar
re.
Назад,
настоящая
бетонная
шпана,
заторможенный
торчок
с
тягой
к
красивым
девушкам,
да.
Ja
ni
blir
pussade
av
gatans
ljuva
toner,
Да,
вас
целуют
сладкие
мелодии
улиц,
Alla
jävla
texter
e
som
laddade
patroner
Все
чертовы
тексты,
как
заряженные
патроны.
Lurarna
e
baxade
av
snobbiga
personer,
Наушники
стырены
у
мажоров,
Shonarna
e
baxade
coxade
med
lover
Ботинки
стырены,
зашнурованы
с
любовью.
Huvena
ska
bounca,
fram
o
tillbaka,
Пусть
качаются
капюшоны,
вперед
и
назад,
Prata,
gata,
baka
brun
kaka
Болтать,
улица,
печь
коричневый
пирог.
Stick,
innan
jag
skär
snitt
med
en
fickkniv
Убирайся,
пока
я
не
полоснул
тебя
перочинным
ножом,
2 röda
ögon
med
en
mick
ja
det
e
mitt
liv
Два
красных
глаза
и
микрофон
— вот
моя
жизнь.
Åh
mina
grabbar
tiden
den
taggar,
Ох,
мои
парни,
время
летит,
Förorten
växer
o
fler
jagar
cabbar,
Пригород
растет,
и
все
больше
охотятся
за
тачками.
Till
er
där
uppe
som
ser
hur
vi
lever,
К
тем
наверху,
кто
видит,
как
мы
живем,
Ni
förstår
väl
att
man
aldrig
får
nån
seger,
Вы
же
понимаете,
что
мы
никогда
не
победим.
Ååh
vi
går
tillbaka
i
tiden,
Ох,
мы
возвращаемся
назад
во
времени,
Alla
stog
i
centrum
o
hata
polisen,
Все
стояли
в
центре
и
ненавидели
полицию,
Vi
e
kvar,
sagan
går
vidare,
Мы
остались,
сказка
продолжается,
Förorten
här
har
ni
er
en
krigare
Пригород,
вот
ваш
воин.
Det
är
hårt
mina
vänner,
förlorat
många
man
känner
Это
тяжело,
друзья,
потерял
многих
знакомых,
Som
sakta
tinar
bort
i
gatans
mörka
gränder,
Которые
медленно
тают
в
темных
переулках
улиц,
Droger
o
brott
tar
en
dag
isänder
för
att
snabbt
komma
bort
från
svartvita
ränder,
Наркотики
и
преступления
однажды
разрывают
на
части,
чтобы
быстро
уйти
от
черно-белых
полос,
Vad
som
än
händer,
lever
livet
efter
min
kalender,
Что
бы
ни
случилось,
живу
по
своему
календарю,
Fortsätter
tränder,
brukar
och
använder,
Продолжаю
тенденции,
привыкаю
и
использую,
Respekt
för
mina
döda
legender
Уважение
моим
мертвым
легендам.
Merialitet
varar
längst
där
d
vrider
o
vänder,
Бессмертие
длится
дольше
всего
там,
где
оно
крутится
и
вертится,
Sånna
snubbar
som
snackar
när
snutarna
anländer.
Такие
парни,
которые
болтают,
когда
прибывают
копы.
Jag
skrattar
när
du
tappar
tänder,
Я
смеюсь,
когда
у
тебя
выпадают
зубы,
Hittas
mördad
i
nåra
ved
e
sånt
som
händer,
Находят
убитым
в
каких-то
дровах,
такое
случается,
Som
goran
i
slutet
på
30nde
november,
Как
Горан
в
конце
30
ноября,
Ingen
gang
member,
men
vet
hur
det
kan
sluta,
Не
член
банды,
но
знаю,
чем
это
может
закончиться,
Redan
varit
där
o
blivit
plåtad
av
snutar,
Уже
был
там
и
меня
фотографировали
копы,
Samma
gamla
visa,
man
ser
vart
du
lutar,
Та
же
старая
песня,
видно,
к
чему
ты
клонишь,
Inget
o
bevisa,
men
jag
råder
dig
o
kuta.
Нечего
доказывать,
но
советую
тебе
бежать.
Åh
mina
grabbar
tiden
den
taggar,
Ох,
мои
парни,
время
летит,
Förorten
växer
o
fler
jagar
cabbar,
Пригород
растет,
и
все
больше
охотятся
за
тачками.
Till
er
där
uppe
som
ser
hur
vi
lever,
К
тем
наверху,
кто
видит,
как
мы
живем,
Ni
förstår
väl
att
man
aldrig
får
nån
seger.
Вы
же
понимаете,
что
мы
никогда
не
победим.
Ååh
vi
går
tillbaka
i
tiden,
Ох,
мы
возвращаемся
назад
во
времени,
Alla
stog
i
centrum
o
hata
polisen,
Все
стояли
в
центре
и
ненавидели
полицию,
Vi
e
kvar,
sagan
går
vidare,
Мы
остались,
сказка
продолжается,
Förorten
här
har
ni
er
en
krigare.
Пригород,
вот
ваш
воин.
Jaah,
vaad,
genom
högtalarna
pumpas
ljuden,
Да,
что,
через
динамики
качает
звук,
Släng
upp
ett
långt
finger
till
snuten,
Покажи
длинный
палец
мусорам,
Som
vill
blåsa,
det
e
min
tur
o
blåsa
dig,
Которые
хотят
надуть,
теперь
моя
очередь
надуть
тебя,
Att
tvinga
i
han
sprutan
o
förvandla
han
till
hoshare,
Вколоть
ему
шприц
и
превратить
его
в
наркомана,
Shorta
flosade
vi
spruta
i
för
mycket,
Шорти,
мы
вкололи
слишком
много,
Se
nu
hur
d
känns
o
närrycket,
Посмотри,
каково
это,
когда
тебя
ломает,
Solle,
malik
slit
dom
i
stycken,
Солле,
Малик,
разорвите
их
на
куски,
Ken
bre,
skicka
bilnyckeln,
Кен,
бро,
кидай
ключи
от
машины,
Rattfull
o
helt
bäng
när
vi
kör
över
dom,
Пьяные
и
обкуренные,
когда
мы
переезжаем
их,
(Oowiie)säg
mig
vem
behöver
dom?
(Оуи)
скажи
мне,
кому
они
нужны?
Vi
bazzar
dom,
blazar
dom
som
en
fet
splirron,
Мы
торгуем
ими,
сжигаем
их,
как
толстый
косяк,
Peta
de
fett
med
roppar
o
seveneron,
Запихиваем
жир
с
пушками
и
седьмым
номером,
Hässelby
till
blåkulla
hela
botkyrka
o
gsunda,
Хэссельбю
в
Блокулу,
вся
Ботчирка
и
Гсунда,
Vi
exploderar
på
scen
som
en
fet
bomb,
Мы
взрываемся
на
сцене,
как
огромная
бомба,
Fördriv
tiden
med
hash
o
på
en
fet
bång,
Убиваем
время
с
гашишем
и
на
сильном
кайфе.
Åh
mina
grabbar
tiden
den
taggar,
Ох,
мои
парни,
время
летит,
Förorten
växer
o
fler
jagar
cabbar,
Пригород
растет,
и
все
больше
охотятся
за
тачками.
Till
er
där
uppe
som
ser
hur
vi
lever,
К
тем
наверху,
кто
видит,
как
мы
живем,
Ni
förstår
väl
att
man
aldrig
får
nån
seger,
Вы
же
понимаете,
что
мы
никогда
не
победим.
Ååh
vi
går
tillbaka
i
tiden,
Ох,
мы
возвращаемся
назад
во
времени,
Alla
stog
i
centrum
o
hata
polisen,
Все
стояли
в
центре
и
ненавидели
полицию,
Vi
e
kvar,
sagan
går
vidare,
Мы
остались,
сказка
продолжается,
Förorten
här
har
ni
er
en
krigare
Пригород,
вот
ваш
воин.
Vi
e
kvar,
sagan
går
vidare,
Мы
остались,
сказка
продолжается,
Förorten
här
har
ni
er
en
krigare
Пригород,
вот
ваш
воин.
Vi
e
kvar,
sagan
går
vidare,
Мы
остались,
сказка
продолжается,
Förorten
här
har
ni
er
en
krigare
Пригород,
вот
ваш
воин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): malik faltin, suleyman jack, vahid rastegar
Attention! Feel free to leave feedback.