Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
här
är
berättelsen
om
ett
flykting
barn
ifrån
syrien,
Dies
ist
die
Geschichte
eines
Flüchtlingskindes
aus
Syrien,
Hon
växte
upp
där
i
Damaskus.
Sie
wuchs
dort
in
Damaskus
auf.
Pappa
jobbade
för
regimen.
Ihr
Vater
arbeitete
für
das
Regime.
Hon
vaknade
en
morgon
utav
ett
ljud
ifrån
köket,
Sie
wachte
eines
Morgens
durch
ein
Geräusch
aus
der
Küche
auf,
Smygtittade
genom
hålet,
Schaute
heimlich
durch
das
Loch,
Allt
hon
såg
var
bara
röken.
Alles,
was
sie
sah,
war
nur
Rauch.
Mamma
stod
och
skrek
på
några
män
som
höll
i
henne,
Ihre
Mutter
stand
da
und
schrie
einige
Männer
an,
die
sie
festhielten,
Och
pappa
låg
blixtstilla
på
golvet
utan
sitt
leende.
Und
ihr
Vater
lag
blitzstill
auf
dem
Boden
ohne
sein
Lächeln.
Hon
tänkte
ropa
men
det
var
tur
att
hon
var
tyst,
Sie
wollte
rufen,
aber
es
war
Glück,
dass
sie
still
war,
För
i
nästa
sekund
så
såg
hon
hur
hennes
mamma
nu
blev
strypt.
Denn
im
nächsten
Augenblick
sah
sie,
wie
ihre
Mutter
nun
erwürgt
wurde.
Hon
hoppade
ut
genom
fönstret
och
bara
sprang
så
fort
hon
bara
kunde.
Sie
sprang
aus
dem
Fenster
und
rannte
einfach
so
schnell
sie
nur
konnte.
Hon
ramlade,
Sie
fiel
hin,
Energin
var
slut
och
hon
var
ju
ungen.
Die
Energie
war
zu
Ende
und
sie
war
ja
noch
ein
Kind.
Hon
hoppade
in
bakom
ett
skjul
och
försökte
pusta
ut.
Sie
sprang
hinter
einen
Schuppen
und
versuchte,
Luft
zu
holen.
Hon
satt
och
grät
i
flera
timmar,
Sie
saß
da
und
weinte
mehrere
Stunden,
Var
ät
hennes
familj
nu?
Wo
war
ihre
Familie
jetzt?
En
kvinna
gick
görbi,
Eine
Frau
ging
vorbei,
Och
råkade
höra
henne
gråta.
Und
hörte
sie
zufällig
weinen.
Tog
upp
henne
från
marken,
Hob
sie
vom
Boden
auf,
Och
i
en
bil
började
hon
åka.
Und
in
einem
Auto
fuhr
sie
los.
Hon
blundade,
Sie
schloss
die
Augen,
Och
visste
inte
ens
vart
hon
nu
var.
Und
wusste
nicht
einmal,
wo
sie
nun
war.
Allt
hon
såg
i
sina
tankar
var
hennes
vänner
som
var
kvar.
Alles,
was
sie
in
ihren
Gedanken
sah,
waren
ihre
Freunde,
die
zurückgeblieben
waren.
Och
hon
sa:
Lalalalalalalalala
lalala
lalalala
*4
Und
sie
sang:
Lalalalalalalalala
lalala
lalalala
*4
Nu
satt
hon
på
ett
flyg,
Nun
saß
sie
in
einem
Flugzeug,
Med
en
släkting
ifrån
byn.
Mit
einer
Verwandten
aus
dem
Dorf.
Hon
tänkte
"finns
det
någon
gud?"
när
hon
sneglade
mot
skyn.
Sie
dachte
„Gibt
es
einen
Gott?“,
als
sie
zum
Himmel
blickte.
Klev
hon
ut
med
en
påse
i
sin
hand.
Stieg
sie
aus
mit
einer
Tüte
in
der
Hand.
Körde
rakt
ut
mot
höghus
där
ingen
visste
hennes
namn.
Fuhr
direkt
hinaus
zu
Hochhäusern,
wo
niemand
ihren
Namen
kannte.
De
sa:
det
här
är
ditt
nya
land,
jag
svär
det
kommer
bli
taman.
Sie
sagten:
Das
hier
ist
dein
neues
Land,
ich
schwöre,
es
wird
gut
werden.
Hon
log
men
inombords
så
såg
hon
blod
och
ingen
lycka
alls.
Sie
lächelte,
aber
innerlich
sah
sie
Blut
und
gar
kein
Glück.
Mitt
i
betongen,
Mitten
im
Beton,
Satt
i
fönstret
flera
dagar.
Saß
sie
tagelang
am
Fenster.
Alla
sa:
Kom
igen,
kom
igen!
Gå
ut
och
lek
med
barnen!
Alle
sagten:
Komm
schon,
komm
schon!
Geh
raus
und
spiel
mit
den
Kindern!
Men
hon
ville
bara
sitta
där
och
titta
ut
över
gården.
Aber
sie
wollte
nur
dasitzen
und
auf
den
Hof
hinausschauen.
Ja,
det
tar
faktiskt
ett
tag
för
ett
barn
att
förstå
sig
på
den.
Ja,
es
dauert
tatsächlich
eine
Weile,
bis
ein
Kind
das
versteht.
Men
när
hon
äntligen
tog
sig
mod
att
gå
ut
och
säga
"hej"
Aber
als
sie
endlich
den
Mut
fasste,
hinauszugehen
und
„Hallo“
zu
sagen,
Gick
hon
fram
till
en
tjej
men
allt
hon
fick
var
bara
ett
"nej."
Ging
sie
auf
ein
Mädchen
zu,
aber
alles,
was
sie
bekam,
war
nur
ein
„Nein“.
Sen
sjöng
de:
Lalalalalalalalala
lalala
lalalala
*2
Dann
sangen
sie:
Lalalalalalalalala
lalala
lalalala
*2
Åren
flög
förbi,
Die
Jahre
flogen
vorbei,
Men
tiden
läker
inte
alla
sår.
Aber
die
Zeit
heilt
nicht
alle
Wunden.
Försökte
hålla
huvudet
högt,
Versuchte,
den
Kopf
hochzuhalten,
När
jag
såg
henne
igår.
Als
ich
sie
gestern
sah.
Jag
vet
hur
det
kan
kännas,
Ich
weiß,
wie
sich
das
anfühlen
kann,
För
en
ensam
invardrare.
Für
eine
einsame
Einwanderin.
Platsen
där
vi
bor
det
är
platsen
där
vi
hamnade.
Der
Ort,
an
dem
wir
leben,
ist
der
Ort,
an
dem
wir
gelandet
sind.
Gick
vidare
i
livet,
Ging
weiter
im
Leben,
Blev
gravid
och
fick
en
dotter.
Wurde
schwanger
und
bekam
eine
Tochter.
Den
värsta
smärtan
släppte,
Der
schlimmste
Schmerz
ließ
nach,
Men
ingen
har
förstått
den.
Aber
niemand
hat
ihn
verstanden.
Hon
levde
för
sitt
barn,
Sie
lebte
für
ihr
Kind,
Varje
dag
hon
gick
och
slavade,
som
städare.
Jeden
Tag
ging
sie
schuften,
als
Putzfrau.
Hon
sparade
det
lilla
de
betalade.
Sie
sparte
das
Wenige,
das
sie
bezahlten.
Allt
hon
såg
när
hon
sov
var
bara
bikder
från
sin
forna
tid.
Alles,
was
sie
sah,
wenn
sie
schlief,
waren
nur
Bilder
aus
ihrer
früheren
Zeit.
Som
när
hon
går
det
är
då
minnena
kan
måla
liv.
Wie
wenn
sie
geht,
dann
können
die
Erinnerungen
Leben
malen.
Hon
tänker
hur
det
kändes
dör
på
dagis
första
gången,
Sie
denkt
daran,
wie
es
sich
anfühlte,
dort
im
Kindergarten
zum
ersten
Mal,
Hennes
dotter
satt
i
cilken
och
tillsammans
sjöng
de
sånger.
Ihre
Tochter
saß
im
Kreis
und
zusammen
sangen
sie
Lieder.
De
sjunger:
Lalalalalalalalala
lalalala
lalalalala
*6
Sie
singen:
Lalalalalalalalala
lalala
lalalala
*6
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chernor Jah, Fabian Torsson, Magnus Frykberg, Titiyo Jah
Attention! Feel free to leave feedback.