Lyrics and translation Ken Ring - Hon Tog Mitt Liv
Ey
yo,
den
här
går
ut
Эй,
йоу,
этот
парень
уходит.
Till
min
första
kärlek,
min
lilla
älskling
За
мою
первую
любовь,
моя
дорогая.
Vart
eru
nånstans?
yao
ya
.
Куда
они
идут?
ЯО
я
.
Ooh
hon
tog
mitt
liv
o
gav
mig
ingenting
nu
står
Она
забрала
мою
жизнь
и
ничего
мне
не
дала.
Jag
ensam
med
en
tår
(ey
yo
säg
varför
då?)
Я
один
со
слезами
на
глазах
(эй,
эй,
скажи,
почему
же
тогда?)
Så
förälskad
va
jag
då
i
den
bästa
man
kan
få
Я
так
влюблен
в
лучшее,
что
ты
можешь
получить.
Hon
sa
hejdå
(ey
yo
nu
e
jag
ensam)
Она
попрощалась
(Эй,
йоу,
теперь
я
одна).
Ey
yo
låt
mig
berätta
om
killen
från
staden
Эй
йоу
позволь
мне
рассказать
тебе
о
парне
из
города
Jag
växte
upp
ibland
förortsbarnen
Я
вырос
среди
детей
из
пригорода.
Ung
o
kaxig
(ey
vem
fan
vill
tjafsa?)
Молодой
или
самоуверенный
(Эй,
кто,
черт
возьми,
хочет
валять
дурака?)
Jag
svär
det
va
precis
sådär
jag
snacka
Клянусь,
именно
так
я
говорю.
Ingen
brud
kan
ge
kärlek
som
dig
Ни
одна
невеста
не
может
подарить
такую
любовь,
как
ты.
Du
va
trogen
till
mig
Ты
верна
мне.
O
du
blev
till
min
tjej
Ты
стала
моей
девушкой.
Varenda
bit
av
asfalt
varenda
liten
hörna
Каждый
кусочек
асфальта
каждый
уголок
Knata
mot
centrum
o
jag
hör
dig
stöna
Направляйся
к
центру,
и
я
услышу
твой
стон.
Jag
trodde
vi
skulle
va
här
för
alltid
Я
думал,
мы
будем
здесь
вечно.
Hiphop
med
dig
o
det
blir
en
fet
framtid
Хип
хоп
с
тобой
о
тебя
ждет
жирное
будущее
Jag
tar
micken
o
du
finns
bredvid
mig
Я
возьму
микрофон
о
ты
рядом
со
мной
Förorten
jag
svär
du
ligger
i
mig
Клянусь
Богом,
ты
во
мне.
Varenda
liten
del
av
min
kropp
har
du
byggt
Каждую
частичку
моего
тела
ты
создал.
Med
dina
höghus,
fan
va
det
blir
snyggt
С
вашими
высотными
зданиями,
черт
возьми,
это
будет
здорово
Det
här
är
en
kärleksberättelse
från
Ken
Ring
Это
история
любви
от
Кена
ринга
Förorten
jag
svär
du
e
min
älskling
Клянусь
тебе,
любовь
моя.
Ooh
hon
tog
mitt
liv
o
gav
mig
ingenting
nu
står
Она
забрала
мою
жизнь
и
ничего
мне
не
дала.
Jag
ensam
med
en
tår
(ey
yo
säg
varför
då?)
Я
один
со
слезами
на
глазах
(эй,
эй,
скажи,
почему
же
тогда?)
Så
förälskad
va
jag
då
i
den
bästa
man
kan
få
Я
так
влюблен
в
лучшее,
что
ты
можешь
получить.
Hon
sa
hejdå
(ey
yo
nu
e
jag
ensam)
Она
попрощалась
(Эй,
йо,
теперь
я
одна).
Yo
trosorna
åker
av
när
jag
öppnar
porten
Твои
трусики
спадают
когда
я
открываю
ворота
För
vi
e
grabbar
direkt
från
förorten
Потому
что
мы
парни
прямиком
из
пригорода
Tunnelbanan
åker
rakt
in
i
mitten
Метро
идет
прямо
в
центр
города.
Om
du
e
sur
så
kommer
polisen,
klottret
Если
ты
разозлишься,
придет
полиция.
Det
e
som
du
målar
naglarna
Так
же,
как
ты
красишь
ногти.
Puss
o
kram
för
alla
dom
där
dagarna
Объятия
и
поцелуи
за
все
эти
дни.
Låt
mig
fria
till
dig
min
enda
kvinna
Позволь
мне
сделать
тебе
предложение,
моя
единственная
женщина.
Så
du
aldrig
nånsin
kan
försvinna
Так
что
ты
никогда
не
сможешь
исчезнуть.
"Tager
du
Ken
Ring
för
att
leva
med
för
evigt?"
"Ты
берешь
кольцо,
чтобы
жить
с
ним
вечно?"
Självklart,
o
låt
oss
nu
ha
det
trevligt
Конечно,
а
теперь
давайте
хорошо
проведем
время
Hiphop
ja
det
e
du
som
har
gjort
den
Хип-хоп,
это
ты
его
создал.
Peace,
one
love
vårt
förorten
Мир,
одна
любовь
в
пригороде.
Ken
vänd
hem
till
västerorten
Кен
возвращайся
домой
в
Вест
Виллидж
Representerar
äkta
hiphopen
Олицетворяет
настоящий
хип-хоп
Finns
det
nån
fest
så
vet
ni
att
ni
ser
mig
där
Если
будет
вечеринка,
ты
знаешь,
что
увидишь
меня
там.
Kärlek
o
respekt
till
varenda
en
som
lever
där
Любовь
и
уважение
всем,
кто
там
живет.
Ooh
hon
tog
mitt
liv
o
gav
mig
ingenting
nu
står
Она
забрала
мою
жизнь
и
ничего
мне
не
дала.
Jag
ensam
med
en
tår
(ey
yo
säg
varför
då?)
Я
один
со
слезами
на
глазах
(эй,
эй,
скажи,
почему
же
тогда?)
Så
förälskad
va
jag
då
i
den
bästa
man
kan
få
Я
так
влюблен
в
лучшее,
что
ты
можешь
получить.
Hon
sa
hejdå
(ey
yo
nu
e
jag
ensam)
Она
попрощалась
(Эй,
йо,
теперь
я
одна).
Tiden
gick
snabbt
o
jag
växte
upp
Время
пролетело
быстро,
и
я
повзрослел.
Du
var
kvar
på
samma
plats
o
dela
ut
zutt
Тебя
оставили
на
том
же
месте
Оу
зутт
Jag
var
tvungen
(huh)
att
bryta
vår
kärlek
Я
должен
был
(ха)
разрушить
нашу
любовь.
O
ta
ett
steg
från
allt
som
var
härligt
Сделай
шаг
в
сторону
от
всего,
что
было
хорошо.
Nu
har
jag
två
barn
från
olika
länder
Теперь
у
меня
двое
детей
из
разных
стран.
O
lämnar
över
dom
i
dina
händer
О
предай
их
в
свои
руки
Gör
ditt
bästa
så
dom
inte
ramlar
ner
Сделай
все
возможное,
чтобы
они
не
упали.
Snälla
älskling,
låt
dom
inte
falla
ner
Пожалуйста,
не
дай
им
упасть.
Hos
dig
så
finns
min
själ
alltid
kvar
С
тобой
моя
душа
всегда
рядом.
Du
e
vägvisaren
genom
alla
mina
dar
Ты
проводник
во
все
мои
дни.
Du
har
dödat
några
vänner
hjälpt
några
andra
Ты
убил
нескольких
друзей
помог
другим
Du
tog
mig
hit
ey
jag
svär
på
min
mamma
Ты
привел
меня
сюда
Эй
клянусь
своей
мамой
Förorten
det
här
e
din
låt
Это
твоя
песня.
Till
alla
mina
polare
som
har
det
för
svårt
Всем
моим
друзьям,
у
которых
сейчас
трудные
времена.
Till
alla
svartingar
o
till
alla
svenskar
Всем
Черным
о
всем
шведам
Förorten
det
e
dig
vi
älskar
Пригород,
который
мы
любим.
Ooh
hon
tog
mitt
liv
o
gav
mig
ingenting
nu
står
Она
забрала
мою
жизнь
и
ничего
мне
не
дала.
Jag
ensam
med
en
tår
(ey
yo
säg
varför
då?)
Я
один
со
слезами
на
глазах
(эй,
эй,
скажи,
почему
же
тогда?)
Så
förälskad
va
jag
då
i
den
bästa
man
kan
få
Я
так
влюблен
в
лучшее,
что
ты
можешь
получить.
Hon
sa
hejdå
(ey
yo
nu
e
jag
ensam)
Она
попрощалась
(Эй,
йо,
теперь
я
одна).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rune Rotter
Attention! Feel free to leave feedback.