Ken Ring - Jagad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ken Ring - Jagad




Jagad
Охота
Sann historia från 165
Реальная история из 165-го
Vakna upp dags att mata sig med braj
Проснись, пора дунуть травки, милая
Han rullar upp pallar inte längre att vara arg
Он крутит косяк, больше не хочет злиться
Skulder hjärnan, stängde av sin lur
Тяжесть на душе, он отключил телефон
Folk vill ha tag i han, snart var det hans tur
Люди хотят его достать, скоро его очередь
Snabb röka duch med skorna
Быстро покурил, душ, надел ботинки
Ingen kunde låna fluch
Никто не мог занять туалет
Ingen ville tro han
Никто ему не верил
För att starta beckna drog han ut för att hämta
Чтобы начать продавать, он вышел за товаром
Men utanför hans port var det 3 som vänta
Но у его подъезда ждали трое
Han sprang upp igen men snubbla trappan
Он побежал обратно, но споткнулся на лестнице
Helt blodig hoppa han ner gräsmattan
Весь в крови прыгнул на газон
Från balkongen han stuka foten
С балкона он подвернул ногу
Haltade iväg och sprang baksidan av porten
Хромая, побежал за подъезд
En bil börjar slida, han börjar grina
Машина начинает буксовать, он начинает плакать
Springer upp i skogen där ingen bil kan glida
Бежит в лес, где машина не проедет
Springa, springa
Бежать, бежать
Där i han tänkte nu fick han jagen av ett baseboll trä som glänste.
Там он подумал, что его преследует блестящая бейсбольная бита.
Han fick eld i achlet och såg en buss
Он почувствовал жжение в ахилле и увидел автобус
Han sprang och hoppa vilken ruch
Он побежал и запрыгнул, какая удача
Grabbarna drog tillbaka till sin bil och böra jaga
Парни вернулись к своей машине и начали преследование
Svettig som fan
Весь в поту
Det var inte slut sagan.
Это был не конец истории
Nästa hollplats kändes orden som godnatt.
На следующей остановке прозвучали слова, похожие на "спокойной ночи"
Och man skulle av dom som jaga kom ifatt
И нужно было выходить, чтобы преследователи догнали
Och drogen längst fram och börja spana
И вышли вперед и начали осматриваться
Han börjar ana och saker börjar klarna.
Он начинает догадываться, и все становится ясно
Hans nöb längst bak tryckte stopp och drog.
Его приятель сзади нажал на кнопку остановки и выскочил
3 hack i häl sprang han till en ny skog.
Трое по пятам, он побежал в другой лес
Men dom la krokben och han skrapa upp sin kropp
Но они поставили подножку, и он ободрал все тело
Med slag från ett baseboll trä var det bara smock och dock.
С ударами бейсбольной биты, только хруст и треск
Helt kalla en ryckte i hans kedja
Совершенно хладнокровно один сорвал с него цепочку
Medans han låg och hoppades att han fick leva.
Пока он лежал и надеялся, что выживет
Alla hans grejer var det deras tur att shola
Все его вещи, теперь их очередь радоваться
"är du med i leken får du leken tåla"
"Любишь кататься, люби и саночки возить"
Jagad men vet ej jag vem det är ditt fel dra snabbt från ditt hem du bröt alla lagar och golade sen
Преследуемый, но не знаю, чья это вина, беги быстро из своего дома, ты нарушил все законы и затем настучал
Sann historia från 165
Реальная история из 165-го
Jagad men vet ej jag vem det är ditt fel dra snabbt från ditt hem.
Преследуемый, но не знаю, чья это вина, беги быстро из своего дома
Bröt alla lagar och golade sen
Нарушил все законы и затем настучал
Sann historia från 165
Реальная история из 165-го
KAPITEL 2
ГЛАВА 2
är en annan historia
это другая история
Färskingen som var tungen att gola
Новичок, который был вынужден донести
Han kände stressen hörde ringklockan plinga
Он чувствовал стресс, услышал звонок в дверь
Tog luren snabbt 112 vill han ringa.
Схватил телефон, хотел позвонить 112
Var god nej det var många samtal före.
Подождите, много вызовов в очереди
Fattar dom inte det är snart dags för döden.
Неужели они не понимают, что скоро смерть
Han tog bakvägen ut snabbt för att fly.
Он выбежал через черный ход, чтобы спастись
Svettig sprang han mot ett keft och ville fly.
В поту бежал к подъезду и хотел скрыться
Vad ska man göra när man bryter största regeln
Что делать, когда нарушаешь главное правило
Spring fort men du vet att dom får seger.
Беги быстро, но знай, что они победят
Över tåget upp för backen.
Через пути, вверх по склону
Schallaren var jagad av blatten.
Стукача преследовали "черные"
In i en port upp för en trappa himmlade alla
В подъезд, вверх по лестнице, проклиная всех
Snubblade en matta en gammal man öppna han kröp genom dörren och låses sig en snabb fast nojig blev gubben och fråga
Споткнулся о коврик, старик открыл, он проскользнул в дверь и заперся, старик быстро занервничал и спросил
"Vad händer vad har du gjort är du en värsting som är ute och slåss"
"Что происходит, что ты сделал, ты хулиган, который вышел подраться?"
Håll käften gubb jävel ring efter polis dom kommer när som helst fatta det är kris en yxa genom dörren nu var det kört några stack in i oss såg till att blodet flöt det är det är om du snackar i Solna
Заткнись, старый хрен, звони в полицию, они скоро приедут, пойми, это кризис, топор сквозь дверь, теперь все кончено, кто-то ворвался, увидел, что кровь течет, так бывает, если болтаешь в Сольне
"är du med i leken får du leken tåla"
"Любишь кататься, люби и саночки возить"





Writer(s): WEBB, COLLEONE, KEN RING


Attention! Feel free to leave feedback.