Ken Ring - Ljuset för Er - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ken Ring - Ljuset för Er




Oohh shitt yo,
О-О-О, черт возьми, йо!
Fan hände egentligen
Ад на самом деле случился.
Alla helgonas natt
Ночь Всех Святых
Låt oss tända ett ljus
Давай зажжем свечу.
För dem som inte är här, förstår du va jag menar
Для тех из вас, кого здесь нет, вы знаете, что я имею в виду.
Ken jeppe från våra hjärtan till er där uppe i himlen,
Кен Джеппе от наших сердец к твоим там, на небесах,
Förstår ni vad jag menar, ljuset
Ты знаешь, что я имею в виду, свет.
För Rebecka, Dede, för Nari och för Nicklas
За Ребекку, за Диди, за Нари и за Никласа.
Låt ljuset brinna för er, och många fler som fallit ner
Пусть свет горит для тебя и многих других, кто пал.
Ljuset brinner i all evighet
Свет горит вечно.
Den här låten är skriven för dom som är himlen
Эта песня написана для тех, кто на небесах.
Medans tårar ba rinner ner från kinden
Когда слезы текут по твоей щеке
Jag försöker förstå vad som hände
Я пытаюсь понять, что произошло.
Mitt hjärta blev tunt när livet ba vände
Мое сердце истончилось, когда жизнь повернулась вспять.
Jag ba sitter gråter och gråter
Я ба сижу плачу и плачу
Det enda jag kan göra är den här låten
Все что я могу сделать это эта песня
Alla helgonas natt, det här är mitt ljus
Ночь Всех Святых, это мой свет.
För alla kroppar och kistor som gick till gud
За все тела и гробы, что ушли к Богу.
Jag sitter i kyrkan och kollar en orgel
Я иду в церковь и смотрю на орган.
Jag bara vill när jag känner den här sorgen
Я просто хочу умереть, когда чувствую эту печаль.
Åka upp till himlen, öppna upp grinden
Поднимись на небеса, открой врата.
Spela den här låten, den sista timmen
Сыграй эту песню в последний час.
För alla ni som har någon som gått bort,
Для всех вас, у кого кто-то умер,
Jag vet att ni förstår hur livet kan va' kort
Я знаю, ты понимаешь, как коротка бывает жизнь.
Någon sätter stopp och man blir till ett lik,
Кто-то останавливает тебя, и ты превращаешься в труп.
Ligger i en kista helt jävla krit vit
Лежу в гробу совершенно гребаный белый как мел
Jag vill dit, jag är trött att leva
Я хочу туда, я устал жить.
Det känns som om jag simmar runt utan nån fena
У меня такое чувство, будто я плаваю без плавника.
Ta mitt liv o låt mig gitta
Забери мою жизнь о Позволь мне Гитта
Upp till min grabbar och se vad jag kan hitta
Поднимусь к своим ребятам и посмотрю, что смогу найти.
Jag svär, saknaden är en tung börda
Клянусь, пропасть-это тяжелое бремя.
Låt ljsuet brinna för dem som är döda
Пусть горит свет для тех, кто мертв.
Låt ljuset brinna för dem som inte vaknar
Пусть свет горит для тех, кто не просыпается,
Låt ljuset brinna för dem som vi saknar
пусть свет горит для тех, по кому мы скучаем.
Till Bulle och Andrew, Micke G,
Клянусь Бунле и Эндрю, Микки Джи,
Låt ljuset brinna för er och
Пусть свет горит для тебя.
Många fler som fallit ner
Многие пали.
Ljuset brinner i all evighet
Свет горит вечно.
En till historia från andra sidan livet
Еще одна история с другой стороны жизни.
Från himlen hör jag nu skriket
С небес я слышу крик.
Deras röster, dem ekar i rysningar
Их голоса, они отдаются эхом в дрожь.
Och deras ord, yo förs genom russningar
И их слова, йоу, разносятся по русским.
Och dem träffar mig rakt genom pannan
И они попали мне прямо в лоб.
Vem förstår?
Кто поймет?
Inte någon annan
Ни с кем другим.
Skit samma och jag gråter ensam
Дерьмо одно и то же и я плачу в одиночестве
Kan någon ta bort den här deppiga känslan
Может ли кто нибудь избавиться от этого угнетающего чувства
Utan villkor föds man till världen
Без условий ты рождаешься в этом мире.
Kistan axeln långt jag kan bära den
Гроб на моем плече, насколько я могу нести его.
Vem är läraren i den hårda skolan?
Кто учитель в тяжелой школе?
Vem gav rätten till Gud att ta polarn
Кто дал право Богу брать полярное?
Jag andas in o ut, som om jag var anfådd
Я делаю вдох и выдох, как будто нахожусь в коме.
Ni dog och jag förlora mitt förstånd
Ты умерла, и я сошел с ума.
Jag hänger mig själv snart i ett rep
Скоро я повешусь на веревке.
Vad fan hände är de någon som vet?
Что, черт возьми, произошло, кто-нибудь знает?
Ey, hör ni mig där uppe, se hit en sekund
Эй, ты слышишь меня там, наверху, посмотри сюда на секунду
Kom till min säng i form av John Blund
Приди ко мне в постель в образе Джона Блунда.
Jag orkar inte mer fan vad jag saknar er,
Я не могу выразить, как сильно скучаю по тебе.,
Tårar miccen när jag pratar till er,
Слезы на моем лице, когда я говорю с тобой.
Gud välsigna dem och håll om dem med värme
Боже, благослови их и сохрани в тепле.
Himlens palats, världens herberge
Дворец небес, общежитие мира.
Ken ring, Jeppe
Кен ринг, Джеппе
Alla helgonas natt, ljuset lyser upp det som är svart
Ночь Всех Святых, свет озаряет то, что Черно.
För Adilson och till Johan och Charlie,
Ради Адильсона, ради Йохана и Чарли,
Låt ljuset brinna för er
Пусть свет горит для тебя.
Och många fler som fallit ner
И многие другие пали.
Ljuset brinner i all evighet
Свет горит вечно.
Förstår ni vad jag menar. palme
Ты знаешь, что я имею в виду.
Alla som finns här
Все кто здесь есть
Alla som har gått bort i onödan
Любой, кто ушел без причины.
Och många fler som fallit ner
И многие другие пали.
Ljuset brinner i all evighet
Свет горит вечно.
Låt mig tända ljuset som brinner för all evighet
Позволь мне зажечь свечу, что горит вечно.
Okii
О
Vi syns där uppe
Кей увидимся там наверху
Softishhh
Мягкотелый ...





Writer(s): Rune Rotter


Attention! Feel free to leave feedback.