Ken Ring - Låter för barnen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ken Ring - Låter för barnen




Låter för barnen
Songs for the Children
Jag såg en flicka här om dan som stod och tiggde efter mat
I saw a girl the other day, begging for food, so lost
Jag satte mig bredvid och sa kom hit mitt lilla barn
I sat down beside her and said, "Come here, my little child."
Jag ska försöka förklara varför mamma hon är borta
I'll try to explain why your mama is gone away
Pappa han är död och ja du gråter allt för ofta
Your papa is dead, and you cry way too often each day
Jag vet att du tänker den dagen dom kom
I know you're thinking of that day they came, the sky ablaze
I massa hellikoptrar allt du såg va ba en bomb
In helicopters, all you saw was a bomb in a haze
Du sprang ifrån lekparken rakt in I elden
You ran from the playground, straight into the fire's embrace
Pappa han låg livlös golven bredvid sängen
Papa lay lifeless on the floor, beside your bed's space
Under han låg lillebror som inte heller andas
Under him, your little brother, no breath left to take
Du sprang rakt ut och börja skrika efter mamma
You ran outside and screamed for your mama, for goodness sake
Och nu är du här min svarta drottning mitt knä
And now you're here, my black queen, upon my knee so small
Står och tigger bröd, pengar I en stor misär
Begging for bread, for money, in this misery's thrall
Önskar jag kunde torka bort din lilla tår
I wish I could wipe away your tears, each one a bitter fall
Ta dig hem till Sverige, ge en syster ti min son
Take you home to Sweden, give my son a sister, that's all
Men tyvär har jag inge svar om varför dom försvann
But sadly, I have no answers, why they had to fall
Hon kliver ner från knäet och sträcker ut sin lilla hand
She steps down from my knee, reaching out her tiny hand
REF X2
CHORUS X2
(BOOM) Det är det låter för barnen!
(BOOM) That's how it sounds for the children!
(BOOM) Det är det låter för barnen!
(BOOM) That's how it sounds for the children!
(BOOM) Det är det låter för barnen!
(BOOM) That's how it sounds for the children!
(Kulspruta) Jag sjunger låten för barnen!
(Machine gun fire) I sing this song for the children!
Jag vakna upp här om dan å jag befann mig I Libanon
I woke up the other day, found myself in Lebanon
Satt vid en kille yo han var väl typ tretton
Sitting with a boy, he was about thirteen, so wan
En arm, ett ben, han satt trottoaren
One arm, one leg, he sat on the sidewalk, alone
Han satt där och titta den bortsprängda staden
He sat there and gazed at the city, bombed to the bone
Visste inte vart hans familj var idag
He didn't know where his family was today, not a clue
Jag sträckte ut min hand och sa kom hit lilla barn
I reached out my hand and said, "Come here, little child, it's true"
Försökte förklara varför han nu inte kunde
Tried to explain why he couldn't, couldn't understand the why
Sparka en boll med dom andra där I slummen
Kick a ball with the others, there in the slums, under the sky
Jag visste inte vad jag skulle säga för att trösta han
I didn't know what to say, to comfort his pain, to ease
Bomberna dom kommer varför fan vill man döda han
The bombs keep falling, why would anyone want him deceased?
Han är ju bara ett barn som föddes fel plats
He's just a child, born in the wrong place, at the wrong time
Med vredet från israel, USA får fet makt
With the anger of Israel, the US gains power, so sublime
George Bush skiter väl I grabben där I Beirut
George Bush doesn't care about the boy in Beirut, I confess
Står hällre begravningen och gör en militär salut
He'd rather stand at the funeral, giving a military salute, no less
FUCK USA OCH DERAS POLITIK!
So FUCK the USA AND THEIR POLITICS, it's plain to see!
Bomberna dom gjorde ba ett barn till invalid
The bombs they dropped only made this child an invalid, you and me
REF X2
CHORUS X2
(BOOM) Det är det låter för barnen!
(BOOM) That's how it sounds for the children!
(BOOM) Det är det låter för barnen!
(BOOM) That's how it sounds for the children!
(BOOM) Det är det låter för barnen!
(BOOM) That's how it sounds for the children!
(Kulspruta) Jag sjunger låten för barnen!
(Machine gun fire) I sing this song for the children!
Här om dan såg jag ett spädbarn
The other day I saw an infant, so frail and so small
Inlindad I en filt I Afghanistan
Wrapped in a blanket in Afghanistan, against the wall
Jag plocka upp han bebisen han gav inte ett ljud
I picked him up, the baby made not a sound, not a peep
Hade ett anskikts utryck som om han nyss har sett gud
Had a facial expression as if he'd just seen God in his sleep
Jag tog upp han, tryckte han intill mitt bröst
I held him close, pressed him against my chest, with a prayer
Och hoppades att själen gick till himelen först
And hoped his soul went to heaven first, with care
Med ett dött litet barn I min famn gick jag vidare
With a dead little child in my arms, I walked on through the haze
Jag skrek ut -SNÄLLA KAN NI STOPPA DETTA LIDANDE!
I screamed out -"PLEASE, CAN YOU STOP THIS SUFFERING, THESE DAYS!"
Sluta droppa bomber (BOOM) barnen dom behöver fred
Stop dropping bombs (BOOM) the children need peace, it's true
Istället för att skjuta skott, lägg mat en sked
Instead of shooting bullets, put food on a spoon, it's due
Ge barnen nått att tro I livet
Give the children something to believe in, in life's grand scheme
Å fuck politik vad vet dom om kriget
And fuck politics, what do they know about war, it would seem?
Jag håller upp ett dött barn alla kan se
I hold up a dead child so everyone can see, the plight
Exakt vad som hänt, exakt hur det e
Exactly what happened, exactly how it is, day and night
Bomberna dom faller och barnet e I flamman
The bombs they fall and the child is in the flames, it's a sin
(Brinner) Jag pussar liket pannan
(Burning) I kiss the corpse on the forehead, where it all begins
REF X2
CHORUS X2
(BOOM) Det är det låter för barnen!
(BOOM) That's how it sounds for the children!
(BOOM) Det är det låter för barnen!
(BOOM) That's how it sounds for the children!
(BOOM) Det är det låter för barnen!
(BOOM) That's how it sounds for the children!
(Kulspruta) Jag sjunger låten för barnen!
(Machine gun fire) I sing this song for the children!





Writer(s): Tobias Jimson, Ken Ring, Alexander Schmidt


Attention! Feel free to leave feedback.