Ken Ring - Tyst - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ken Ring - Tyst




Tyst
Тишина
Sccchhhhh
Тссссс
Håll käften,
Заткнись,
Till alla mina barn runt omkring kom in,
Всем моим детям вокруг, войдите,
Tyst,
Тихо,
Scchhhhhhh
Тссссс
Vers 1:
Куплет 1:
Ja som vanligt pappa han är full och kom nyss hem,
Да, как обычно, папа пьян и только что пришел домой,
Du är i rummet och slår din MSN,
Ты в своей комнате, сидишь в аське,
Försöker hitta en vän som också kan förstå,
Пытаешься найти друга, который тоже сможет понять,
Varför pappa mår bra av att fortsätta slå,
Почему папа чувствует себя так хорошо, когда продолжает бить,
Finns inget svar din fråga men jag tror,
На твой вопрос нет ответа, но я думаю,
Att livet det blir bättre när man växer och blir stor,
Что жизнь станет лучше, когда ты вырастешь и станешь взрослой,
även om du känner för att hoppa ifrån bron,
Так что даже если тебе хочется спрыгнуть с моста,
Torka tårarna och tappa aldrig tron,
Вытри слезы и никогда не теряй веру,
För jag vet att det kommer bli bra nån gång snart,
Потому что я знаю, что скоро все будет хорошо,
Inge mer våldtäkt och inga mer slag,
Больше никакого насилия и никаких побоев,
sluta klia din kropp i ett badkar,
Так что перестань чесаться в ванной,
Det är inte man blir behandlad av sin far,
Так не должен обращаться отец со своей дочерью,
En riktig man är inte där för att utnyttja,
Настоящий мужчина не для того, чтобы использовать,
En riktig pappa han är den som ger dig styrka,
Настоящий отец - это тот, кто дает тебе силы,
Det är inte ditt fel din pappa han är sjuk,
Это не твоя вина, твоя отец болен,
Vi står och väntar om du nånsin tittar ut,
Мы ждем, если ты когда-нибудь выглянешь,
4 X tyst, vi kan höra hennes röst
4 раза так тихо, чтобы мы могли услышать ее голос
Vers 2:
Куплет 2:
Ja ser dig stirra in i väggen där i klassrumet,
Да, я вижу, как ты смотришь в стену в классе,
Och man kan se å alla kärlek är försvunnen,
И можно видеть, что вся любовь исчезла,
Titta lilla ungen,
Посмотри на малышку,
Hon sitter där och tänker på,
Она сидит и думает о том,
Hur äckligt det känns när hennes pappa under täcket går,
Как отвратительно это, когда ее отец ложится под одеяло,
Hennes blick är iskall skällen redan död,
Ее взгляд ледяной, душа уже мертва,
För några årsen från sovrumet den flög,
Несколько лет назад она улетела из спальни,
Och kvar är lilla barnet ensam och rädd,
И остался маленький ребенок, одинокий и испуганный,
Hon sträcker upp sin hand från sin lilla söta bänk,
Она тянет руку из-за своей маленькой милой парты,
Det är ett rop hjälp (hjälp) men ingen värkar se,
Это крик о помощи (помогите), но никто, кажется, не видит,
När hon mattan ställer sig knän och bara ber,
Когда она становится на колени на коврике и просто молится,
Men när pappan kommer och ska henne lugna ner,
Но когда приходит папа, чтобы ее успокоить,
Och där i mörkret ni vet vad som sker,
И там, в темноте, вы знаете, что происходит,
Hon är trött att leva jag förstår hennes önskan,
Она устала жить, я понимаю ее желание,
Vill bara sova och flyga upp till grönksan,
Просто хочет спать и лететь к небесам,
Och nu är hon ensam försöker hålla huvudet högt,
И теперь она одна, пытается держать голову высоко,
Tills hon hör att hennes pappa är påväg upp,
Пока не слышит, что ее отец поднимается наверх,
Ref...
Припев...
Vers 3:
Куплет 3:
Hon är otroligt oskyldigt vacker,
Она такая невероятно невинно красивая,
Men tyvär finns det ingen som har sagt det,
Но, к сожалению, никто ей этого не сказал,
Hon känner sig skabbig är aldrig med gympan,
Она чувствует себя такой жалкой, никогда не ходит на физкультуру,
Det är klart som fan hon inte ber till gud i kyrkan,
Конечно, она не молится богу в церкви,
Hon tror att inte gud finns hon tror ingenting,
Она не верит, что бог существует, она ни во что не верит,
Bara att pappa varje natt ska komma in,
Только в то, что папа будет приходить каждую ночь,
Det är en hemlighet som ingen vet om,
Это секрет, о котором никто не знает,
Hennes mamma värkar blunda för allting som har hänt dom,
Ее мама, кажется, закрывает глаза на все, что с ними случилось,
Lilla gumman bara stå ut några år till,
Малышка, потерпи еще несколько лет,
Tills du blir gammal nog att från din familj,
Пока ты не станешь достаточно взрослой, чтобы уйти из семьи,
Snälla ta inte ditt liv det är värt mycket mer,
Пожалуйста, не лишай себя жизни, она стоит намного большего,
än en liten fucking horunges jävla lek,
Чем чертова игра маленького ублюдка,
Om jag nånsin får reda exakt vem han är,
Если я когда-нибудь узнаю, кто он такой,
Ja lägger jag min karriär spel,
Я поставлю на карту свою карьеру,
Jag köper en oanvänd gun och trycker av,
Я куплю неиспользованный пистолет и нажму на курок,
För henne kommer snälla gråt in barn,
Ради нее, давай, детка, не плачь,
Ref X 4 ...
Припев X 4 ...
Låt det
Отпусти это
Sccchh vi kan höra hennes röst,
Тссс, чтобы мы могли услышать ее голос,
håll käften vi kan höra hennes röst,
Так что заткнись, чтобы мы могли услышать ее голос,
Scchhhhh vi kan höra hennes röst,
Тссс, чтобы мы могли услышать ее голос,
Ja svär tyst vi kan höra hennes röst,
Я клянусь, тихо, чтобы мы могли услышать ее голос,
Hör hennes röst!
Слушайте ее голос!





Writer(s): Ken Kiprono Ring, Tommy Flaaten


Attention! Feel free to leave feedback.