Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
hermoso
hablarte
Es
ist
wunderschön,
mit
dir
zu
sprechen
Poder
escucharte
Dich
hören
zu
können
Saber
que
estas
conmigo
(ohhh)
Zu
wissen,
dass
du
bei
mir
bist
(ohhh)
Solo
tu
conoces
bien
quien
soy
Nur
du
weißt
wirklich,
wer
ich
bin
Y
cada
paso
que
doy
Und
jeden
Schritt,
den
ich
tue
Y
te
doy
gracias
Und
ich
danke
dir
Por
amarme
Dafür,
dass
du
mich
liebst
Te
doy
gracias
Ich
danke
dir
Quién
podrá
apartarme
de
ti?
Wer
könnte
mich
von
dir
trennen?
Quién
podrá
alejarme?
Wer
könnte
mich
fernhalten?
No
hay
nada
ni
nadie
Es
gibt
nichts
und
niemanden
Que
se
compare
Der
sich
vergleichen
ließe
Con
lo
que
haces
en
mi
Mit
dem,
was
du
in
mir
tust
Pues
si
estoy
de
pie
Denn
wenn
ich
stehe
Es
por
ti
Dann
deinetwegen
Nunca
eh
pisado
en
falso,
aunque
en
ocasiones
no
eh
tenido
suelo
Ich
bin
nie
falsch
getreten,
auch
wenn
ich
manchmal
keinen
Boden
unter
den
Füßen
hatte
Me
eh
cansado
caminando
pero
en
ti
encontre
consuelo
Ich
bin
müde
geworden
vom
Gehen,
aber
in
dir
fand
ich
Trost
Me
a
faltado
mucho
pero
nunca
la
respiración
Mir
hat
viel
gefehlt,
aber
nie
der
Atem
Hoy
le
hable
al
cielo
y
el
cielo
respondió
mi
petición
Heute
sprach
ich
zum
Himmel,
und
der
Himmel
erhörte
meine
Bitte
Atento
a
mi
has
estado
nunca
me
has
abandonado
Du
hast
auf
mich
geachtet,
hast
mich
nie
verlassen
Caballero
de
la
cruz,
cuánto
me
has
soportado?
Ritter
des
Kreuzes,
wie
sehr
hast
du
mich
ertragen?
Tu
me
eliges
aunque
para
el
mundo
yo
no
sea
aceptable
Du
erwählst
mich,
auch
wenn
ich
für
die
Welt
nicht
akzeptabel
bin
No
es
por
mi
si
no
por
tu
amor
inagotable
Es
liegt
nicht
an
mir,
sondern
an
deiner
unerschöpflichen
Liebe
Quién
podrá
apartarme
de
ti?
Wer
könnte
mich
von
dir
trennen?
Quién
podrá
alejarme?
Wer
könnte
mich
fernhalten?
No
hay
nada
ni
nadie
Es
gibt
nichts
und
niemanden
Que
se
compare
(nada
se
compara
a
Dios)
Der
sich
vergleichen
ließe
(nichts
ist
mit
Gott
vergleichbar)
Con
lo
que
haces
en
mi
(gracias
Jesus)
Mit
dem,
was
du
in
mir
tust
(danke
Jesus)
Pues
si
estoy
de
pie
(solo
por
ti)
Denn
wenn
ich
stehe
(nur
deinetwegen)
Es
por
ti
Dann
deinetwegen
Quién?
dime
tu
quién?
Wer?
Sag
mir,
wer?
Si
a
mi
derecha
caeran
mil
Fallen
auch
tausend
zu
meiner
Rechten
Y
a
mi
izquierda
caeran
cien
Und
hundert
zu
meiner
Linken
Vino
el
desanimo,
la
traición
tocó
mi
puerta,
la
tristeza
Die
Entmutigung
kam,
der
Verrat
klopfte
an
meine
Tür,
die
Traurigkeit
Pero
tu
amor
incomprensible
mucho
mas
que
eso
pesa
Aber
deine
unbegreifliche
Liebe
wiegt
viel
mehr
als
das
La
prueba
esta
en
el
sacrificio
que
por
mí
tu
hiciste
Der
Beweis
liegt
im
Opfer,
das
du
für
mich
gebracht
hast
Te
pregunto
maestro,
que
fue
lo
que
en
mi
viste?
Ich
frage
dich,
Meister,
was
war
es,
das
du
in
mir
sahst?
Pagaste
mi
culpa,
tus
venas
abriste
Du
hast
meine
Schuld
bezahlt,
deine
Adern
geöffnet
Tu
sangre
vertiste
y
con
gracia
me
recibiste
Dein
Blut
vergossen
und
mich
mit
Gnade
empfangen
Cuán
grande
es
tu
amor
(tu
amor
es
grande)
Wie
groß
ist
deine
Liebe
(deine
Liebe
ist
groß)
Cuán
grande
es
tu
amor
(y
su
amor
es
tan
grande)
Wie
groß
ist
deine
Liebe
(und
seine
Liebe
ist
so
groß)
Cuán
grande
es
tu
amor
(que
bien
se
siente
realizarlo
en
la
forma
en
la
cual
el
te
amo)
Wie
groß
ist
deine
Liebe
(wie
gut
es
sich
anfühlt,
sie
zu
erkennen,
so
wie
er
dich
liebte)
Cuán
grande
es
tu
amor
(ahora
la
decisión
es
tuya
si
tu
si
tu
decides
amarlo)
Wie
groß
ist
deine
Liebe
(jetzt
liegt
die
Entscheidung
bei
dir,
ob
du,
ja
du,
dich
entscheidest,
ihn
zu
lieben)
Por
que
ni
lo
alto
ni
lo
profundo
Denn
weder
Hohes
noch
Tiefes
Ni
ninguna
otra
cosa
creada
Noch
irgendeine
andere
Kreatur
Nos
podrá
separar
del
amor
de
Dios
Kann
uns
scheiden
von
der
Liebe
Gottes
Que
es
en
Cristo,
Jesús
Señor
Nuestro
Die
in
Christus
Jesus
ist,
unserem
Herrn
Quién
podrá
apartarme
de
ti?
(quién
podra
nadie)
Wer
könnte
mich
von
dir
trennen?
(wer
könnte,
niemand)
Quién
podrá
alejarme?
(nadie
no,
no)
Wer
könnte
mich
fernhalten?
(niemand,
nein,
nein)
No
hay
nada
ni
nadie
(absolutamente
nadie)
Es
gibt
nichts
und
niemanden
(absolut
niemanden)
Que
se
compare
Der
sich
vergleichen
ließe
Con
lo
que
haces
en
mi
Mit
dem,
was
du
in
mir
tust
Pues
si
estoy
de
pie
(por
que
has
sido
bueno
sin
nosotros
merecerlo)
Denn
wenn
ich
stehe
(weil
du
gut
warst,
ohne
dass
wir
es
verdient
hätten)
Es
por
ti
Dann
deinetwegen
Solo
por
ti
Nur
deinetwegen
Manny
Montes
(solo
por
ti)
Manny
Montes
(nur
deinetwegen)
Este
tema
va
dedicado
para
ti
papá
Dieses
Lied
ist
dir
gewidmet,
Papa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Ivan Orengo
Attention! Feel free to leave feedback.