Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Me Faltes Tu
Dass du mir nicht fehlst
Que
me
falte
el
aire
para
respirar
Dass
mir
die
Luft
zum
Atmen
fehlt
Y
que
me
sobren
las
palabras
Und
dass
mir
die
Worte
überfließen
Para
poderte
decir
cuanto
te
amo
Um
dir
sagen
zu
können,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Que
desaparezca
el
sol
Dass
die
Sonne
verschwindet
Que
el
viento
deje
de
soplar
Dass
der
Wind
aufhört
zu
wehen
Nada
de
eso
me
interesa
Nichts
davon
interessiert
mich
Después
que
no
me
falte,
tu
boca
Solange
mir
nicht
fehlt,
dein
Mund
Tu
risa,
porque
puedo
desmayar...
Dein
Lachen,
denn
ich
könnte
ohnmächtig
werden...
Que
no
me
faltes
tu
jamás
Dass
du
mir
niemals
fehlst
Quiero
que
a
tu
lado
se
detenga
el
tiempo
Ich
will,
dass
an
deiner
Seite
die
Zeit
stehen
bleibt
Quiero
llevarte
a
las
estrellas
Ich
will
dich
zu
den
Sternen
bringen
Y
allí
junto
con
ellas
poderte
amar
Und
dort,
zusammen
mit
ihnen,
dich
lieben
können
Que
no
me
faltes
tu
jamás
Dass
du
mir
niemals
fehlst
Que
no
te
vayas
nunca
más
Dass
du
nie
wieder
gehst
Quédate
siempre
aquí
Bleib
immer
hier
Que
no
podré
vivir
Denn
ich
werde
nicht
leben
können
Si
me
faltas
tu...
Wenn
du
mir
fehlst...
Que
se
seque
el
mar
Dass
das
Meer
austrocknet
Que
acabe
la
televisión
Dass
das
Fernsehen
endet
El
arco
iris
sus
colores
Der
Regenbogen
seine
Farben
(verliert)
Y
las
flores
pierdan
su
olor
Und
die
Blumen
ihren
Duft
verlieren
Que
la
luna
no
brille
más,
ya
no
Dass
der
Mond
nicht
mehr
scheint,
nicht
mehr
Nada
de
eso
me
interesa
Nichts
davon
interessiert
mich
Después
que
no
me
falte,
tu
boca
Solange
mir
nicht
fehlt,
dein
Mund
Tu
risa,
porque
puedo
desmayar...
Dein
Lachen,
denn
ich
könnte
ohnmächtig
werden...
Que
no
me
faltes
tu
jamás
Dass
du
mir
niemals
fehlst
Quiero
que
a
tu
lado
se
detenga
el
tiempo
Ich
will,
dass
an
deiner
Seite
die
Zeit
stehen
bleibt
Quiero
llevarte
a
las
estrellas
Ich
will
dich
zu
den
Sternen
bringen
Y
allí
junto
con
ellas
poderte
amar
Und
dort,
zusammen
mit
ihnen,
dich
lieben
können
Que
no
me
faltes
tu
jamás
Dass
du
mir
niemals
fehlst
Que
no
te
vayas
nunca
más
Dass
du
nie
wieder
gehst
Quédate
siempre
aquí
Bleib
immer
hier
Que
no
podré
vivir
Denn
ich
werde
nicht
leben
können
Si
me
faltas
tuuuuu...
Wenn
du
mir
feeeehlst...
Que
no
me
faltes
tuuuuu
Dass
du
mir
nicht
feeeehlst
Quiero
llevarte
a
las
estrellas
Ich
will
dich
zu
den
Sternen
bringen
Y
allí
junto
con
ellas
poderte
amar
Und
dort,
zusammen
mit
ihnen,
dich
lieben
können
Que
no
me
faltes
tu
jamás
Dass
du
mir
niemals
fehlst
Que
no
te
vayas
nunca
más
Dass
du
nie
wieder
gehst
Quédate
siempre
aquí
Bleib
immer
hier
Que
no
podré
vivir
Denn
ich
werde
nicht
leben
können
Si
me
faltas
tuuuuuuuu...
Wenn
du
mir
feeeeeeehlst...
Que
no
me
faltes
Dass
du
mir
nicht
fehlst
No,
nou,
no,
no,
no
Nein,
nou,
nein,
nein,
nein
We
coming
fresh,
Bring
We
coming
fresh,
Bring
The
King
Of
Romance
The
King
Of
Romance
Porque
nadie
lo
hace
como
yo,
Ken-Y.
Denn
niemand
macht
es
wie
ich,
Ken-Y.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Ivan Orengo, Kenny Rubén Vázquez
Attention! Feel free to leave feedback.