Lyrics and translation Ken-Y - Si No Es Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Es Contigo
If It's Not With You
Si
supieras
mi
reacción
cuando
te
veo
If
you
knew
my
reaction
when
I
see
you
Entenderías
por
que
a
otras
les
picheo
You'd
understand
why
I
ignore
others
Las
ganas
de
tenerte
cuando
te
veo
de
lejos
The
desire
to
have
you
when
I
see
you
from
afar
Terminar
de
tu
lado
es
lo
que
quiero
Ending
up
by
your
side
is
what
I
want
La
forma
en
que
te
mueves
es
tan
natural
The
way
you
move
is
so
natural
El
tatuaje
con
tu
traje
es
espectacular
The
tattoo
with
your
outfit
is
spectacular
Creo
que
me
mande,
no
se
disimular
I
think
I
messed
up,
I
can't
hide
it
Ya
yo
me
visualice
no
es
por
especular
I
already
visualize
myself,
it's
not
speculation
Pero
es
a
ti
a
quien
yo
quiero
But
it's
you
I
want
Si
no
es
contigo
no
es
con
nadie,
con
nadie
(No
es
nadie)
If
it's
not
with
you,
it's
with
no
one,
with
no
one
(No
one)
Si
tu
quieres
conmigo
por
que
si
no
soy
yo
no
es
nadie
If
you
want
me,
because
if
it's
not
me,
it's
no
one
No
es
nadie
(No
es
nadie)
No
one
(No
one)
Pero
es
a
ti
a
quien
yo
quiero
But
it's
you
I
want
Si
no
es
contigo
no
es
con
nadie,
con
nadie
(No
es
nadie)
If
it's
not
with
you,
it's
with
no
one,
with
no
one
(No
one)
Si
tu
quieres
conmigo
por
que
si
no
soy
yo
no
es
nadie
If
you
want
me,
because
if
it's
not
me,
it's
no
one
No
es
nadie
(No
es
nadie)
No
one
(No
one)
Extraño
tus
besitos
que
sabían
a
fresa
I
miss
your
little
kisses
that
tasted
like
strawberries
Cuando
te
besada
de
pies
a
la
cabeza
When
I
kissed
you
from
head
to
toe
Yo
tu
príncipe
y
tú
siempre
mi
princesa
I,
your
prince,
and
you,
always
my
princess
Volábamos
juntitos
en
una
nota
de
esas
We
flew
together
on
one
of
those
notes
Que
tú,
siempre
tú,
sabes
como
manipular
mi
actitud
That
you,
always
you,
know
how
to
manipulate
my
attitude
Si
es
que
tú,
solo
tú,
me
tienes
como
un
groupie
viéndote
en
Youtube
If
it's
you,
only
you,
you
have
me
like
a
groupie
watching
you
on
YouTube
Bebe
yo
no
sé
que
fue
lo
que
hiciste
conmigo
Baby,
I
don't
know
what
you
did
to
me
Pero
yo
estoy
claro
lo
que
haría
contigo
But
I'm
clear
on
what
I
would
do
with
you
Bebe
si
tu
me
llama'
volvemo'
y
repetimo'
Baby,
if
you
call
me,
we'll
come
back
and
repeat
Porque
yo
no
quiero
na'
si
no
es
contigo
Because
I
don't
want
anything
if
it's
not
with
you
Pero
es
a
ti
a
quien
yo
quiero
But
it's
you
I
want
Si
no
es
contigo
no
es
con
nadie,
con
nadie
(No
es
nadie)
If
it's
not
with
you,
it's
with
no
one,
with
no
one
(No
one)
Si
tu
quieres
conmigo
por
que
si
no
soy
yo
no
es
nadie
If
you
want
me,
because
if
it's
not
me,
it's
no
one
No
es
nadie
(No
es
nadie)
No
one
(No
one)
Pero
es
a
ti
a
quien
yo
quiero
But
it's
you
I
want
Si
no
es
contigo
no
es
con
nadie,
con
nadie
(No
es
nadie)
If
it's
not
with
you,
it's
with
no
one,
with
no
one
(No
one)
Si
tu
quieres
conmigo
por
que
si
no
soy
yo
no
es
nadie
If
you
want
me,
because
if
it's
not
me,
it's
no
one
No
es
nadie
(No
es
nadie)
No
one
(No
one)
Ay
que
llegue
ya
ese
día
Oh,
for
that
day
to
come
Tenerte
en
mi
cuarto
y
que
grite
que
eres
mía
To
have
you
in
my
room
and
for
you
to
scream
that
you're
mine
Porque
siempre
recuerdo
las
veces
que
te
comía
Because
I
always
remember
the
times
I
ate
you
Ahora
por
ti
y
por
mi
levanto
una
cerveza
fría
(-ah)
Now,
for
you
and
for
me,
I
raise
a
cold
beer
(-ah)
Vamos
pa'
la
playa,
pa'
tomar
medalla
Let's
go
to
the
beach,
to
get
a
medal
Y
que
el
silencio
hable
mientras
nuestras
bocas
callan
And
let
the
silence
speak
while
our
mouths
are
silent
Que
mis
manos
se
suelten
y
se
pasen
de
la
raya
Let
my
hands
loose
and
cross
the
line
Hacerte
unos
truquitos
de
esos
que
nunca
me
fallan
Do
some
tricks
on
you
that
never
fail
me
Y
es
que
tú,
siempre
tú,
sabes
como
manipular
mi
actitud
And
it's
you,
always
you,
who
knows
how
to
manipulate
my
attitude
Si
es
que
tú,
solo
tú,
me
tienes
como
un
groupie
viéndote
en
Youtube
If
it's
you,
only
you,
you
have
me
like
a
groupie
watching
you
on
YouTube
Perdona
si
te
estoy
llamando
en
este
momento
Sorry
if
I'm
calling
you
right
now
Pero
me
hacia
falta
escuchar
de
nuevo
But
I
needed
to
hear
again
Aunque
sea
un
instante
tu
respiración,
yah
Even
for
a
moment,
your
breathing,
yeah
La
forma
en
que
te
mueves
es
tan
natural
The
way
you
move
is
so
natural
El
tatuaje
con
tu
traje
es
espectacular
The
tattoo
with
your
outfit
is
spectacular
Creo
que
me
mande,
no
se
disimular
I
think
I
messed
up,
I
can't
hide
it
Ya
yo
me
visualice
no
es
por
especular
I
already
visualize
myself,
it's
not
speculation
Pero
es
a
ti
a
quien
yo
quiero
But
it's
you
I
want
Si
no
es
contigo
no
es
con
nadie,
con
nadie
(No
es
nadie)
If
it's
not
with
you,
it's
with
no
one,
with
no
one
(No
one)
Si
tu
quieres
conmigo
por
que
si
no
soy
yo
no
es
nadie
If
you
want
me,
because
if
it's
not
me,
it's
no
one
No
es
nadie
(No
es
nadie)
No
one
(No
one)
Pero
es
a
ti
a
quien
yo
quiero
But
it's
you
I
want
Si
no
es
contigo
no
es
con
nadie,
con
nadie
(No
es
nadie)
If
it's
not
with
you,
it's
with
no
one,
with
no
one
(No
one)
Si
tu
quieres
conmigo
por
que
si
no
soy
yo
no
es
nadie
If
you
want
me,
because
if
it's
not
me,
it's
no
one
No
es
nadie
(No
es
nadie)
No
one
(No
one)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenny Vazquez
Attention! Feel free to leave feedback.