Ken-Y - Te Invito a Volar - translation of the lyrics into German

Te Invito a Volar - Ken-Ytranslation in German




Te Invito a Volar
Ich lade dich zum Fliegen ein
Te invito a que tomes de mi mano hoy
Ich lade dich ein, heute meine Hand zu nehmen
A perder el miedo, a vencer el temor
Die Angst zu verlieren, die Furcht zu besiegen
A darnos un beso bajo la lluvia
Uns einen Kuss im Regen zu geben
En frente de todos
Vor allen Leuten
que muchos creen que no te haré feliz
Ich weiß, viele glauben, dass ich dich nicht glücklich machen werde
Pero nada importa si estás aquí
Aber nichts ist wichtig, wenn du hier bist
Oh-no-no
Oh-no-no
Te invito a volar, muy cerca del sol
Ich lade dich ein zu fliegen, ganz nah an der Sonne
Te invito a probar, los besos que yo
Ich lade dich ein zu kosten, die Küsse, die ich
Un día en mis sueños, sin decirte nada
Eines Tages in meinen Träumen, ohne dir etwas zu sagen
Durmiendo te
Dir im Schlaf gab
Te invito a perdernos en el tiempo
Ich lade dich ein, uns in der Zeit zu verlieren
A derramar lágrimas al viento
Tränen in den Wind zu vergießen
Escaparnos juntos y yo, lejos de aquí
Gemeinsam zu entkommen, du und ich, weit weg von hier
Solo dime que
Sag mir nur ja
Que sin pensarlo yo te daré todo, todo, sin mirar atrás
Dass ich dir ohne zu zögern alles geben werde, alles, ohne zurückzublicken
Ellos no comprenden, porque no conocen lo que es amar
Sie verstehen es nicht, weil sie nicht wissen, was es heißt zu lieben
En mi vida solo importas tú, que llenas mi mundo de luz
In meinem Leben zählst nur du, die meine Welt mit Licht erfüllt
Quiero amarte, solo amarte
Ich will dich lieben, nur dich lieben
Ahora bésame, delante de la gente
Jetzt küss mich, vor den Leuten
Déjales saber, que somo' esos dementes
Lass sie wissen, dass wir diese Verrückten sind
Dos locos por amor, perdidos en esta pasión
Zwei Verrückte aus Liebe, verloren in dieser Leidenschaft
Te invito a volar, muy cerca del sol
Ich lade dich ein zu fliegen, ganz nah an der Sonne
Te invito a probar, los besos que yo
Ich lade dich ein zu kosten, die Küsse, die ich
Un día en mis sueños, sin decirte nada
Eines Tages in meinen Träumen, ohne dir etwas zu sagen
Durmiendo te
Dir im Schlaf gab
Te invito a perdernos en el tiempo
Ich lade dich ein, uns in der Zeit zu verlieren
A derramar lágrimas al viento
Tränen in den Wind zu vergießen
Escaparnos juntos y yo lejos de aquí
Gemeinsam zu entkommen, du und ich, weit weg von hier
Solo dime que
Sag mir nur ja
Porque en tus brazos yo me pierdo
Denn in deinen Armen verliere ich mich
me enseñaste amor eterno
Du hast mich ewige Liebe gelehrt
me enseñaste a amar
Du hast mich zu lieben gelehrt
Quiero gritarle al mundo que te amo
Ich will der Welt zurufen, dass ich dich liebe
Y que nadie podrá separarnos
Und dass uns niemand trennen kann
Qué rico es tener, el privilegio de probar tu piel
Wie schön es ist, das Privileg zu haben, deine Haut zu kosten
Porque beso a beso, descubro el cielo
Denn Kuss für Kuss entdecke ich den Himmel
mis ganas de vivir (Solo tú)
Du, mein Lebenswille (Nur du)
Mi sueño por cumplir (Amor)
Mein Traum, der erfüllt werden soll (Liebe)
Te amo y nadie podrá separarnos (Ken-Y)
Ich liebe dich und niemand kann uns trennen (Ken-Y)
Ahora bésame, delante de la gente
Jetzt küss mich, vor den Leuten
Déjales saber que somo' esos dementes
Lass sie wissen, dass wir diese Verrückten sind
Dos locos por amor, perdidos en esta pasión
Zwei Verrückte aus Liebe, verloren in dieser Leidenschaft
Te invito a volar, muy cerca del sol
Ich lade dich ein zu fliegen, ganz nah an der Sonne
Te invito a probar, los besos que yo
Ich lade dich ein zu kosten, die Küsse, die ich
Un día en mis sueños, sin decirte nada
Eines Tages in meinen Träumen, ohne dir etwas zu sagen
Durmiendo te
Dir im Schlaf gab
Te invito a perdernos en el tiempo
Ich lade dich ein, uns in der Zeit zu verlieren
A derramar lágrimas al viento
Tränen in den Wind zu vergießen
Escaparnos juntos y yo lejos de aquí
Gemeinsam zu entkommen, du und ich, weit weg von hier
Solo dime que
Sag mir nur ja
Místico
Místico
El de la melodía-ia
Der mit der Melodie-ie
The music men
The music men
Bling, Ken-Y
Bling, Ken-Y
The King of Romance
The King of Romance
Que nadie lo hace como yo
Dass niemand es so macht wie ich
Ken-Y
Ken-Y





Writer(s): Unknown Writer, Orengo Juan Ivan


Attention! Feel free to leave feedback.