Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said,"Hey,
what¥s
up?"and
Ich
sagte:
„Hey,
was
geht?“
und
She
said,"Nothin¥
much"
Sie
sagte:
„Nicht
viel.“
I
said,"Got
the
time?"
Ich
sagte:
„Hast
du
die
Zeit?“
She
said,"Time
you
get
a
watch"and
Sie
sagte:
„Zeit,
dass
du
dir
'ne
Uhr
holst.“
und
I
said,"Let¥s
get
drunk"
Ich
sagte:
„Lass
uns
betrinken.“
She
said,"Let¥s
mess
around"
Sie
sagte:
„Lass
uns
rummachen.“
I
said,"But,
we
just
met"
Ich
sagte:
„Aber
wir
haben
uns
gerade
erst
getroffen.“
She
said,"Lay
down!"
Sie
sagte:
„Leg
dich
hin!“
Too
much
for
me
to
handle
Zu
viel
für
mich
zu
handhaben
I
lost
my
heart
and
my
virginity
Ich
verlor
mein
Herz
und
meine
Jungfräulichkeit
Drove
me
completely
mental
Hat
mich
total
verrückt
gemacht
Is
stuck
forever
in
my
memory
Steckt
für
immer
in
meiner
Erinnerung
fest
I
said,"Oooh,
I¥m
coming"
Ich
sagte:
„Oooh,
ich
komme.“
She
said,"Not
inside!"
Sie
sagte:
„Nicht
rein!“
I
said,"You
were
the
best"
Ich
sagte:
„Du
warst
die
Beste.“
She
said,"uuuummmmmmmm...
you
were
alright"
Sie
sagte:
„Uuuuummmmmmmm...
du
warst
okay.“
I
said,"Let¥s
watch
TV"
Ich
sagte:
„Lass
uns
fernsehen.“
She
said,"Play
some
more!"
Sie
sagte:
„Mach
weiter!“
I
said,"Oh
man,
I¥m
beat"
Ich
sagte:
„Oh
Mann,
ich
bin
fertig.“
She
said,"I¥m
bored!"
Sie
sagte:
„Mir
ist
langweilig!“
Too
much
for
me
to
handle
Zu
viel
für
mich
zu
handhaben
I
lost
my
heart
and
my
virginity
Ich
verlor
mein
Herz
und
meine
Jungfräulichkeit
Drove
me
completely
mental
Hat
mich
total
verrückt
gemacht
Is
stuck
forever
in
my
awkward
teenage
memory
Steckt
für
immer
in
meiner
peinlichen
Teenager-Erinnerung
fest
She
had
rocked
my
world
Sie
hatte
meine
Welt
erschüttert
オレが「元気?」と訊くと
Als
ich
fragte:
„Alles
klar?“
彼女は「別に...」と言う
Sagte
sie:
„Nichts
Besonderes...“
オレが「今何時?」と訊くと
Als
ich
fragte:
„Wie
spät
ist
es?“
彼女は「時計買ったら?」と言う
Sagte
sie:
„Kauf
dir
doch
'ne
Uhr?“
オレが「酒でも飲もう!」と言うと
Als
ich
sagte:
„Lass
uns
was
trinken!“
彼女は「セックスしようよ。」と言う
Sagte
sie:
„Lass
uns
Sex
haben.“
オレが「でも会ったばかりだし...」と言うと
Als
ich
sagte:
„Aber
wir
haben
uns
doch
gerade
erst
getroffen...“
彼女は「いいから横になって。」と言う
Sagte
sie:
„Ist
schon
gut,
leg
dich
hin.“
オレじゃ扱いきれない
Ist
zu
viel
für
mich
オレはハートと童貞を失ったんだ
Ich
verlor
mein
Herz
und
meine
Jungfräulichkeit
オレの頭を
メチャメチャにしたあの娘は
Das
Mädchen,
das
meinen
Kopf
total
durcheinandergebracht
hat
永遠は
オレの思い出に
張りついてるんだ
Klebt
für
immer
in
meiner
Erinnerung
fest
オレが「ウゥ
イキそうだ...」と言うと
Als
ich
sagte:
„Uuh,
ich
komme
gleich...“
彼女は「中はダメ。」と言う
Sagte
sie:
„Nicht
rein.“
オレは「君は最高だ」と言うと
Als
ich
sagte:
„Du
bist
die
Beste.“
彼女は「うーーーん...
あなたは
まあまあね。」と言う
Sagte
sie:
„Uuuuuhm...
du
warst
okay.“
オレが「テレビ観よう。」と言う
Als
ich
sagte:
„Lass
uns
fernsehen.“
彼女は「もっとやろうよ。」と言う
Sagte
sie:
„Mach
noch
mehr.“
オレが「アァ
疲れたよ...」と言うと
Als
ich
sagte:
„Ah,
ich
bin
müde...“
彼女は「退屈。」と言う
Sagte
sie:
„Langweilig.“
オレじゃ扱いきれない
Ist
zu
viel
für
mich
オレはハートと童貞を失ったんだ
Ich
verlor
mein
Herz
und
meine
Jungfräulichkeit
オレの頭を
メチャメチャにしたあの娘は
Das
Mädchen,
das
meinen
Kopf
total
durcheinandergebracht
hat
永遠に
オレのかっこ10代の思い出に
張りついてるんだ
Klebt
für
immer
in
meiner
peinlichen
Teenager-Erinnerung
fest
彼女は
オレの世界を
メチャクチャにしたんだ
Sie
hat
meine
Welt
erschüttert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubert Kemmler, Nicolei Karo, Ken Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.