Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ara Beni Lütfen (Remix)
Позвони мне, пожалуйста (Remix)
Belki
haberin
yok
her
şeyi
duydum
Может,
ты
не
знаешь,
я
всё
слышал,
Belki
yüzün
yok
perişan
oldun
Может,
ты
пропала,
совсем
раскисла,
Belki
de
şarjın
bitti
ya
da
biz
bittik
Может,
у
тебя
сел
телефон,
или
это
мы
с
тобой
"сели",
Ara
beni
lütfen
Позвони
мне,
пожалуйста.
Sesini
duymalıyım
masal
anlatsan
da
Мне
нужно
услышать
твой
голос,
даже
если
ты
будешь
рассказывать
сказки,
Hikayen
ödülleri
toparlasa
da
Даже
если
твоя
история
соберет
все
награды,
Seni
çok
sevmiş
olsam
da
unut
beni
lütfen
Даже
если
я
очень
любил
тебя,
забудь
меня,
пожалуйста.
Sana
çok
kızmış
olsam
da
Даже
если
я
очень
зол
на
тебя,
Ara
beni
lütfen
Позвони
мне,
пожалуйста.
Umduğum
dağlara
karlar
mı
yağdı
На
мои
заветные
горы
что,
выпал
снег?
İçinde
bu
kadar
öfke
mi
vardı
В
тебе
было
столько
злости?
Ben
demiştim
demeyi
ezberledim
gitmeyi
Я
так
и
говорил,
я
научился
говорить
"я
так
и
говорил"
и
уходить,
İnsan
sevdiğine
böyle
yapar
mı?
Разве
так
поступают
с
любимыми?
Bil
ki
sebebim
çok
beni
kaybettin
Знай,
у
меня
много
причин,
ты
меня
потеряла.
Artık
duvarlarım
cebimde
değil
Мои
стены
больше
не
в
моих
карманах.
Seni
çok
sevmiş
olsamda
unut
beni
lütfen
Даже
если
я
очень
любил
тебя,
забудь
меня,
пожалуйста.
Sana
çok
kızmış
olsamda
ara
beni
lütfen
Даже
если
я
очень
зол
на
тебя,
позвони
мне,
пожалуйста.
Umduğum
dağlara
karlar
mı
yağdı
На
мои
заветные
горы
что,
выпал
снег?
İçinde
bu
kadar
öfke
mi
vardı
В
тебе
было
столько
злости?
Ben
demiştim
demeyi
ezberledim
gitmeyi
Я
так
и
говорил,
я
научился
говорить
"я
так
и
говорил"
и
уходить,
İnsan
sevdiğine
böyle
yapar
mı?
Разве
так
поступают
с
любимыми?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erdem Kinay, Kenan Dogulu
Attention! Feel free to leave feedback.