Kenan Doğulu - Bir İleri İki Geri - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kenan Doğulu - Bir İleri İki Geri




Bir İleri İki Geri
Шаг вперед, два шага назад
Bir ileri iki geri, bu neydi böyle?
Шаг вперед, два шага назад, что это было такое?
Üzerimden aşk geçti?
Надо мной пронеслась любовь?
Birileri farkına varmalı bence
Кто-нибудь должен заметить, мне кажется,
Bazı şeyler değişti
Некоторые вещи изменились.
Bazı şeyler tükendi
Некоторые вещи иссякли.
Akılsız gönül, yine yıkıldın
Глупое сердце, ты снова разбито.
İlk mi darbemiz sanki?
Разве это наш первый удар?
Bile bile kaç kere kabul ettim hep seni
Зная всё, сколько раз я принимал тебя?
Tatlı günlerin buruk özlemi varken
Пока есть горькая тоска по сладким дням,
Aynı olmak isterken
Хоть и хотели быть прежними,
Hep hayal kırıklığı
Всё сплошное разочарование.
Denedik ya kaç kere
Мы пытались, сколько раз?
Ama bu sefer bana bi' şey oldu
Но на этот раз со мной что-то случилось.
Kararttım gözlerimi
Я закрыл глаза.
Ama bu sefer
Но на этот раз...
Bir ileri iki geri, bu neydi böyle?
Шаг вперед, два шага назад, что это было такое?
Üzerimden aşk geçti?
Надо мной пронеслась любовь?
Birileri farkına varmalı bence
Кто-нибудь должен заметить, мне кажется,
Bazı şeyler değişti
Некоторые вещи изменились.
Bir ileri iki geri, bu neydi böyle?
Шаг вперед, два шага назад, что это было такое?
Üzerimden aşk geçti?
Надо мной пронеслась любовь?
Birileri farkına varmalı bence
Кто-нибудь должен заметить, мне кажется,
Bazı şeyler değişti
Некоторые вещи изменились.
Bazı şeyler tükendi
Некоторые вещи иссякли.
Doğru sandığın yanlış anahtarından
От неправильного ключа, который ты считала верным,
İki tane yaptırdık
Мы сделали два дубликата.
Belirsizle kilitli
Заперто на неопределенность.
Bende kuvvet kalmadı
У меня не осталось сил.
Bana bu sefer "Ne olur dur!" deme
Не говори мне в этот раз: "Пожалуйста, остановись!"
Bıraktın iplerimi, tabii uçabilirsem
Ты отпустила мои веревки, конечно, если я смогу взлететь.
Bir ileri iki geri, bu neydi böyle?
Шаг вперед, два шага назад, что это было такое?
Üzerimden aşk geçti?
Надо мной пронеслась любовь?
Birileri farkına varmalı bence
Кто-нибудь должен заметить, мне кажется,
Bazı şeyler değişti
Некоторые вещи изменились.
Bir ileri iki geri, bu neydi böyle?
Шаг вперед, два шага назад, что это было такое?
Üzerimden aşk geçti?
Надо мной пронеслась любовь?
Birileri farkına varmalı bence
Кто-нибудь должен заметить, мне кажется,
Bazı şeyler tükendi
Некоторые вещи иссякли.
Bir ileri iki geri, bu neydi böyle?
Шаг вперед, два шага назад, что это было такое?
Üzerimden aşk geçti?
Надо мной пронеслась любовь?
Birileri farkına varmalı bence
Кто-нибудь должен заметить, мне кажется,
Bazı şeyler değişti
Некоторые вещи изменились.
Bir ileri iki geri, bu neydi böyle?
Шаг вперед, два шага назад, что это было такое?
Üzerimden aşk geçti?
Надо мной пронеслась любовь?
Birileri farkına varmalı bence
Кто-нибудь должен заметить, мне кажется,
Bazı şeyler değişti
Некоторые вещи изменились.
Bazı şeyler tükendi
Некоторые вещи иссякли.





Writer(s): Kenan Dogulu


Attention! Feel free to leave feedback.