Lyrics and translation Kenan Doğulu - Hiç Bana Sordun mu?
Sebepsiz
çekip
gittin
Ты
ушел
без
причины
Anlayamadım
ki
ben
seni
Я
не
понимаю,
что
я
тебя
Hata
bende,
biliyorum
Я
во
всем
виноват,
я
знаю
Söyleyemedim
ki
hislerimi
Я
не
мог
сказать,
что
чувствую.
Biliyorum
artık
geç
Теперь
я
знаю,
что
поздно,
Ama
haykırıyorum
gerçeği
Но
я
кричу
правду
Ben
sensiz
kimsesiz
Я
одинок
без
тебя
Ben
sensiz
sevgisiz
Я
без
тебя
без
любви
Hiç
bana
sordun
mu?
Ты
меня
когда-нибудь
спрашивал?
Hiç
bana
sordun
mu?
Ты
меня
когда-нибудь
спрашивал?
Ele
güne
inanıp
da
resmimizi
karalara
boyadın
yâr
Ты
поверил
в
день
и
нарисовал
нашу
картину
на
суше.
Bakakaldım,
beni
bir
tokatla
Я
посмотрел,
дай
мне
пощечину.
Ele
güne
inanıp
da
resmimizi
karalara
boyadın
yâr
Ты
поверил
в
день
и
нарисовал
нашу
картину
на
суше.
Bakakaldım,
beni
bir
tokatla
alabora
ettin
yâr
Я
посмотрел,
ты
меня
ударил.
Hiç
bana
sordun
mu?
Ты
меня
когда-нибудь
спрашивал?
Hiç
bana
sordun
mu?
Ты
меня
когда-нибудь
спрашивал?
Sebepsiz
çekip
gittin
Ты
ушел
без
причины
Anlayamadım
ki
ben
seni
Я
не
понимаю,
что
я
тебя
Hata
bende,
biliyorum
Я
во
всем
виноват,
я
знаю
Söyleyemedim
ki
hislerimi
Я
не
мог
сказать,
что
чувствую.
Biliyorum
artık
geç
Теперь
я
знаю,
что
поздно,
Ama
haykırıyorum
gerçeği
Но
я
кричу
правду
Ben
sensiz
kimsesiz
Я
одинок
без
тебя
Ben
sensiz
sevgisiz
Я
без
тебя
без
любви
Hiç
bana
sordun
mu?
Ты
меня
когда-нибудь
спрашивал?
Hiç
bana
sordun
mu?
Ты
меня
когда-нибудь
спрашивал?
Ele
güne
inanıp
da
resmimizi
karalara
boyadın
yâr
Ты
поверил
в
день
и
нарисовал
нашу
картину
на
суше.
Bakakaldım,
beni
bir
tokatla
Я
посмотрел,
дай
мне
пощечину.
Ele
güne
inanıp
da
resmimizi
karalara
boyadın
yâr
Ты
поверил
в
день
и
нарисовал
нашу
картину
на
суше.
Bakakaldım,
beni
bir
tokatla
alabora
ettin
yâr
Я
посмотрел,
ты
меня
ударил.
Hiç
bana
sordun
mu?
Ты
меня
когда-нибудь
спрашивал?
Hiç
bana
sordun
mu?
Ты
меня
когда-нибудь
спрашивал?
Buna
hakkın
yok
Ты
не
имеешь
на
это
права
Hakkın
yok
Ты
не
имеешь
права
Hakkın
yok
Ты
не
имеешь
права
Ele
güne
inanıp
da
resmimizi
karalara
boyadın
yâr
Ты
поверил
в
день
и
нарисовал
нашу
картину
на
суше.
Bakakaldım,
beni
bir
tokatla
Я
посмотрел,
дай
мне
пощечину.
Ele
güne
inanıp
da
resmimizi
karalara
boyadın
yâr
Ты
поверил
в
день
и
нарисовал
нашу
картину
на
суше.
Bakakaldım,
beni
bir
tokatla
alabora
ettin
yâr
Я
посмотрел,
ты
меня
ударил.
Hiç
bana
sordun
mu?
Ты
меня
когда-нибудь
спрашивал?
Hiç
bana
sordun
mu?
Ты
меня
когда-нибудь
спрашивал?
Buna
hakkın
yok
Ты
не
имеешь
на
это
права
Hakkın
yok
Ты
не
имеешь
права
Hakkın
yok
Ты
не
имеешь
права
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenan Dogulu
Attention! Feel free to leave feedback.