Lyrics and translation Kenan Doğulu - Kardan Kadın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
günüme
yazdım
seni
desem
If
I
said
I
wrote
you
into
every
day
of
mine,
Gecem
ol,
sabahım
ol
desem
If
I
said
be
my
night,
be
my
morning,
Şarkılarımda
hep
seni
söylesem
If
I
sang
of
you
in
all
my
songs,
Canın
ister
mi?
Would
you
want
it?
Kızgın
üzgün
kalbin
yeniden
sever
mi?
Would
your
angry,
sad
heart
love
again?
Suyum
ol
toprağım
ol
desem
If
I
said
be
my
water,
be
my
earth,
Hikayelerimde
ismini
söylesem
yeter
mi?
If
I
said
your
name
in
all
my
stories,
is
it
enough?
İkna
eder
mi?
Would
it
convince
you?
Kardan
kadın
gibi
soğuk
duruyorsun
herkese
sen
Like
a
snow
woman,
you're
cold
to
everyone,
Biliyorum
ısıtırım
eritirim
eğer
istesen
I
know
I
can
warm
you,
melt
you,
if
you'd
only
let
me,
Bir
tenhada
bir
özelde
yakalarsam
inan
durmam
If
I
catch
you
alone,
in
private,
believe
me,
I
won't
stop,
Fena
mı
yaralarını
öpe
öpe
aşkla
sarsam
Wouldn't
it
be
good
if
I
kissed
your
wounds
and
shook
you
with
love?
İster
mi?
Would
you
want
it?
Senin
de
canın
teslim
olmayı
çekmez
mi?
Wouldn't
your
heart
yearn
to
surrender
too?
Seviyorum
seni
diye
haykırmak
To
shout
I
love
you,
İki
kişilik
bir
dünya
kurmak
To
build
a
world
for
two,
Değmez
mi?
Isn't
it
worth
it?
Bu
heves
koynunda
uyansam
da
bitmez
ki
This
longing,
even
if
I
woke
up
in
your
embrace,
it
wouldn't
end,
Kalbim
diyor
ki
eminim
ama
yok
mu
senin
şu
yeminin
My
heart
says
I'm
sure,
but
where
is
your
vow?
Bize
günah
yazık
etmez
mi?
Wouldn't
it
be
a
sin,
a
shame
for
us?
Kardan
kadın
gibi
soğuk
duruyorsun
herkese
sen
Like
a
snow
woman,
you're
cold
to
everyone,
Biliyorum
ısıtırım
eritirim
eğer
istesen
I
know
I
can
warm
you,
melt
you,
if
you'd
only
let
me,
Bir
tenhada
bir
özelde
yakalarsam
inan
durmam
If
I
catch
you
alone,
in
private,
believe
me,
I
won't
stop,
Fena
mı
yaralarını
öpe
öpe
aşkla
sarsam
Wouldn't
it
be
good
if
I
kissed
your
wounds
and
shook
you
with
love?
Kardan
kadın
gibi
soğuk
duruyorsun
herkese
sen
Like
a
snow
woman,
you're
cold
to
everyone,
Biliyorum
ısıtırım
eritirim
eğer
istesen
I
know
I
can
warm
you,
melt
you,
if
you'd
only
let
me,
Bir
tenhada
bir
özelde
yakalarsam
inan
durmam
If
I
catch
you
alone,
in
private,
believe
me,
I
won't
stop,
Fena
mı
yaralarını
öpe
öpe
aşkla
sarsam
Wouldn't
it
be
good
if
I
kissed
your
wounds
and
shook
you
with
love?
Senin
olsam
If
I
were
yours,
Isıtsam.
If
I
warmed
you.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.