Kenan Doğulu - Zevk Alalım - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kenan Doğulu - Zevk Alalım




Sen dünyaya benim kafamı karıştırmaya geldin?
Ты пришел на землю, чтобы сбить меня с толку?
Sen karşıma deli dengemi bozmak için mi çıktın?
Ты встал передо мной, чтобы нарушить мой безумный баланс?
Sen dünyaya beni darmaduman etmek için mi geldin?
Ты пришел на землю, чтобы не обидеть меня?
Ben karşına sana kul köle olmak için mi çıktım?
Я столкнулся с тобой, чтобы стать рабом?
Ah, bir bilsem
Ах, если бы я знал
Yorar mıyım seni sorularla?
Я утомлю тебя вопросами?
Bir çözüm bulsam
Если я найду решение
Üzer miyim seni detaylarla?
Могу я расстроить тебя подробностями?
Başucumda bi' göz çekmece
Ящик для глаз на моей тумбочке
Bi'kaç eşya bıraksan keşke
Я бы хотел, чтобы ты оставил несколько вещей.
Neden yani bu panik böyle?
Почему это паника?
Çıktıysa çıktı fırtına
Если он вышел, он вышел шторм
Ne fayda kul durduramaz ya
Какая польза не может остановить слугу или
Zevk alalım kaçınılmazsa
Давайте наслаждаться неизбежным
Başucumda bi' göz çekmece
Ящик для глаз на моей тумбочке
Bi'kaç eşya bıraksan keşke
Я бы хотел, чтобы ты оставил несколько вещей.
Neden yani bu panik böyle?
Почему это паника?
Çıktıysa çıktı fırtına
Если он вышел, он вышел шторм
Ne fayda kul durduramaz ya
Какая польза не может остановить слугу или
Zevk alalım kaçınılmazsa
Давайте наслаждаться неизбежным
Sen dünyaya benim kafamı karıştırmaya geldin?
Ты пришел на землю, чтобы сбить меня с толку?
Sen karşıma deli dengemi bozmak için mi çıktın?
Ты встал передо мной, чтобы нарушить мой безумный баланс?
Sen dünyaya beni darmaduman etmek için mi geldin?
Ты пришел на землю, чтобы не обидеть меня?
Ben karşına sana kul köle olmak için mi çıktım?
Я столкнулся с тобой, чтобы стать рабом?
Ah, bir bilsem
Ах, если бы я знал
Yorar mıyım seni sorularla?
Я утомлю тебя вопросами?
Bir çözüm bulsam
Если я найду решение
Üzer miyim seni detaylarla?
Могу я расстроить тебя подробностями?
Başucumda bi' göz çekmece
Ящик для глаз на моей тумбочке
Bi'kaç eşya bıraksan keşke
Я бы хотел, чтобы ты оставил несколько вещей.
Neden yani bu panik böyle?
Почему это паника?
Çıktıysa çıktı fırtına
Если он вышел, он вышел шторм
Ne fayda kul durduramaz ya
Какая польза не может остановить слугу или
Zevk alalım kaçınılmazsa
Давайте наслаждаться неизбежным
Başucumda bi' göz çekmece
Ящик для глаз на моей тумбочке
Bi'kaç eşya bıraksan keşke
Я бы хотел, чтобы ты оставил несколько вещей.
Neden yani bu panik böyle?
Почему это паника?
Çıktıysa çıktı fırtına
Если он вышел, он вышел шторм
Ne fayda kul durduramaz ya
Какая польза не может остановить слугу или
Zevk alalım kaçınılmazsa
Давайте наслаждаться неизбежным
Beni bazen boşluyo'sun
Ты иногда пуста со мной
Kafamı karışlıyo'sun
Голову ты karisliyo
Sağa sola çarçur edip beni harcıyo'sun
Ты растрачиваешь меня и тратишь
Yanını ayırmıyo'sun
Ты не разделяешь сторону.
Beni hep üzüyorsun
Ты всегда расстраиваешь меня.
Allem edip kallem edip bağlıyo'sun
Ты связан с Алламом и каллемом
Başucumda bi' göz çekmece
Ящик для глаз на моей тумбочке
Bi'kaç eşya bıraksan keşke
Я бы хотел, чтобы ты оставил несколько вещей.
Neden yani bu panik böyle?
Почему это паника?
Çıktıysa çıktı fırtına
Если он вышел, он вышел шторм
Ne fayda kul durduramaz ya
Какая польза не может остановить слугу или
Zevk alalım kaçınılmazsa
Давайте наслаждаться неизбежным
Başucumda bi' göz çekmece
Ящик для глаз на моей тумбочке
Bi'kaç eşya bıraksan keşke
Я бы хотел, чтобы ты оставил несколько вещей.
Neden yani bu panik böyle?
Почему это паника?
Çıktıysa çıktı fırtına
Если он вышел, он вышел шторм
Ne fayda kul durduramaz ya
Какая польза не может остановить слугу или
Zevk alalım kaçınılmazsa
Давайте наслаждаться неизбежным





Writer(s): Kenan Dogulu


Attention! Feel free to leave feedback.