Kendi - Van Dometa - translation of the lyrics into German

Van Dometa - Kenditranslation in German




Van Dometa
Außer Reichweite
Pola sedam ujutru, ona jos uvek spava
Halb sieben Uhr morgens, sie schläft noch immer
Vreme tad stane kad svane, iskradem se iz apartmana
Die Zeit steht dann still, wenn es dämmert, ich schleiche mich aus dem Apartment
Nigde zive duse, samo galebovi kruze i ja slusam ih dok zamisljeno stojim
Nirgendwo eine Menschenseele, nur Möwen kreisen und ich höre ihnen zu, während ich gedankenverloren stehe
Pusta obala i stopala mi propadaju, pesak cini da sporo tonem, ustvari plovim
Verlassene Küste und meine Füße sinken ein, der Sand lässt mich langsam versinken, eigentlich schwebe ich
Slusam talase nanose, morsku travu, morsku penu
Ich lausche den Wellen, die anspülen, Seegras, Meeresschaum
Na stenama ostavljaju trag soli
Auf den Felsen hinterlassen sie eine Salzspur
U slobodnoj zoni, ti me slobodno zovi
In der freien Zone, du kannst mich ruhig anrufen
Ali fon mi ne zvoni, jer sam van dometa, sori
Aber mein Handy klingelt nicht, denn ich bin außer Reichweite, sorry
I palme i zaliv i borovi i more
Und Palmen und die Bucht und Pinien und das Meer
I molovi i bove, dok dok brodovi plove
Und Molen und Bojen, während die Schiffe fahren
I camci sa pramcem u pravcu horizonta
Und Boote mit dem Bug in Richtung Horizont
Voda ne potapa posadu broda jer moja je flota k'o
Das Wasser versenkt die Schiffsbesatzung nicht, denn meine Flotte ist wie
Moja Santa Maria, Ninja i Pinta, u njima meditiram
Meine Santa Maria, Niña und Pinta, in ihnen meditiere ich
Nije mi bitna nijedna sitna stvar osim krstarenja
Keine Kleinigkeit ist mir wichtig, außer der Kreuzfahrt
Urmine palme k'o dzinovski ananasi, u pesku pisem "under the sea"
Dattelpalmen wie riesige Ananas, in den Sand schreibe ich "under the sea"
Slova mi raznose talasi, zamisli da tamo si
Die Buchstaben tragen die Wellen davon, stell dir vor, du wärst dort
Ref.
Refrain
Tamo gde su mali
Dort, wo die kleinen
Tamno-crveni korali
Dunkelroten Korallen sind
Gde su plavi okeani
Wo die blauen Ozeane sind
Gde su stalno vedri dani
Wo die Tage immer heiter sind
Gde nas ne vidi niko
Wo uns niemand sieht
Niko ne cuje nas
Niemand uns hört
Tu, tu gde nema dometa
Dort, dort wo es keine Reichweite gibt
Ti i ja idemo
Du und ich, wir gehen
Idemo daleko
Wir gehen weit weg
Idemo daleko
Wir gehen weit weg
Nasa privatna Atlantida
Unser privates Atlantis
Plivamo sa jatom riba
Wir schwimmen mit einem Fischschwarm
Priroda na hiljadu milja van dometa
Natur tausend Meilen außer Reichweite
Ejou, nastavi da spavas, okreni ledja zracima sunca
Ey yo, schlaf weiter, dreh den Sonnenstrahlen den Rücken zu
Nebo je puno kormorana, brod ceka kormilara, ja tu sam
Der Himmel ist voller Kormorane, das Schiff wartet auf den Steuermann, ich bin hier
Evo me tu sam, nasukan na obali k'o meduza mladi gusar prati trag na mapi blaga
Hier bin ich, gestrandet an der Küste wie eine Qualle, ein junger Pirat folgt der Spur auf der Schatzkarte
Moj sarkofag je zakopan sa zlatom zato svaki dan ja tragam za tajnom arhipelaga
Mein Sarkophag ist mit Gold begraben, deshalb suche ich jeden Tag nach dem Geheimnis des Archipels
Na Galapagos i Barbados, albatrosi lete
Nach Galapagos und Barbados, Albatrosse fliegen
Vetar smeta im da slete na svetionik
Der Wind hindert sie daran, auf dem Leuchtturm zu landen
U slobodnoj zoni, ti me slobodno zovi
In der freien Zone, du kannst mich ruhig anrufen
Ali fon mi ne zvoni, jer sam van dometa, sori
Aber mein Handy klingelt nicht, denn ich bin außer Reichweite, sorry
I skrivene plaze i spilje i palme
Und versteckte Strände und Höhlen und Palmen
I lignje i dagnje, alge, ribe i krabe
Und Tintenfische und Muscheln, Algen, Fische und Krabben
Mediteran me tera da meditiram
Das Mittelmeer bringt mich dazu zu meditieren
Meni trebaju jedra, po meridijanima
Ich brauche Segel, entlang der Meridiane
Da plovim pa plivam to, topla klima, idila
Zu segeln, dann zu schwimmen, das, warmes Klima, Idylle
To je divlja sredina mreze pune sardina
Das ist eine wilde Umgebung, Netze voller Sardinen
Veslam, a stojim u mestu
Ich rudere, aber stehe auf der Stelle
Uvek isti listovi kad otvorim svesku
Immer die gleichen Blätter, wenn ich das Notizbuch öffne
Na novom listu vidim gotovu pesmu
Auf einem neuen Blatt sehe ich ein fertiges Lied
Krije se od mene kao skoljke u pesku
Es versteckt sich vor mir wie Muscheln im Sand
Ref.
Refrain
Tamo gde su mali
Dort, wo die kleinen
Tamno-crveni korali
Dunkelroten Korallen sind
Gde su plavi okeani
Wo die blauen Ozeane sind
Gde su stalno vedri dani
Wo die Tage immer heiter sind
Gde nas ne vidi niko
Wo uns niemand sieht
Niko ne cuje nas
Niemand uns hört
Tu, tu gde nema dometa
Dort, dort wo es keine Reichweite gibt
Ti i ja idemo
Du und ich, wir gehen
Idemo daleko
Wir gehen weit weg
Idemo daleko
Wir gehen weit weg
Nasa privatna Atlantida
Unser privates Atlantis
Plivamo sa jatom riba
Wir schwimmen mit einem Fischschwarm
Priroda na hiljadu milja van dometa
Natur tausend Meilen außer Reichweite
Hor cvrcaka, olupine u dubini sipine kosti, skarpine i delfini
Chor der Zikaden, Wracks in der Tiefe, Schulpe von Tintenfischen, Drachenköpfe und Delfine
Hor cvrcaka, borovi i smola, oleandri, lavanda i miris mora
Chor der Zikaden, Pinien und Harz, Oleander, Lavendel und der Duft des Meeres
Van Dometa, van Dometa
Außer Reichweite, außer Reichweite
Jos uvek pola sedam ujutru, nigde zive duse
Immer noch halb sieben Uhr morgens, nirgendwo eine Menschenseele
Samo galebovi kruze, kruze, kruze
Nur Möwen kreisen, kreisen, kreisen
Ref.
Refrain
Tamo gde su mali
Dort, wo die kleinen
Tamno-crveni korali
Dunkelroten Korallen sind
Gde su plavi okeani
Wo die blauen Ozeane sind
Gde su stalno vedri dani
Wo die Tage immer heiter sind
Gde nas ne vidi niko
Wo uns niemand sieht
Niko ne cuje nas
Niemand uns hört
Tu, tu gde nema dometa
Dort, dort wo es keine Reichweite gibt
Ti i ja idemo
Du und ich, wir gehen
Idemo daleko
Wir gehen weit weg
Idemo daleko
Wir gehen weit weg
Nasa privatna Atlantida
Unser privates Atlantis
Plivamo sa jatom riba
Wir schwimmen mit einem Fischschwarm
Priroda na hiljadu milja van dometa
Natur tausend Meilen außer Reichweite





Writer(s): Eeva, Kendi, Kruks


Attention! Feel free to leave feedback.